有奖纠错
| 划词

1.Nous considérons qu'une occasion a été manquée.

1.们认为这是一次错失

评价该例句:好评差评指正

2.À notre avis, une occasion a été manquée.

2.们认为,这是错失的一次

评价该例句:好评差评指正

3.Nous ne devons pas laisser passer cette possibilité historique comme bien d'autres avant elle.

3.这次不能像以前那样错失历史遇了。

评价该例句:好评差评指正

4.Nous espérons qu'ils ne laisseront pas cette chance leur échapper, une fois de plus.

4.这是一次们希望不再度错失

评价该例句:好评差评指正

5.Cependant, une occasion manquée ne doit pas nous décourager.

5.然而,错失不应该使们失去信心。

评价该例句:好评差评指正

6.L'Arménie a été de ces pays qui n'ont pas laissé passer cette occasion.

6.亚美尼亚是没有错失这个的国之一。

评价该例句:好评差评指正

7.L'élan en faveur de la réforme institutionnelle ne doit pas fléchir.

7.们决不能错失现已存在的构改革的契

评价该例句:好评差评指正

8.Nous mériterions à juste titre les reproches si nous laissions passer cette occasion.

8.如果错失这个,那么们理所当然应

评价该例句:好评差评指正

9.Ce délai n'a pas pu être respecté en raison de désaccords politiques.

9.由于双方政治意见分歧,错失了最后的期限。

评价该例句:好评差评指正

10.Comme nous l'avons constaté, des occasions ratées se paient souvent très cher.

10.们都已看到,错失带来高昂的代价。

评价该例句:好评差评指正

11.Ces potentialités sont énormes; nous ne devons pas les gâcher.

11.这方面有着巨大的潜力,们决不可错失

评价该例句:好评差评指正

12.Cette année a vu plus d'une occasion ratée dans le domaine qui nous intéresse.

12.今年,们在这一领域错失了不止一次

评价该例句:好评差评指正

13.Nous ne pouvons gâcher cette opportunité, qui pourrait être la dernière.

13.们不能错失这一;这也许是们最后的

评价该例句:好评差评指正

14.Le moment est venu d'agir, et nous ne devons pas perdre l'élan présent.

14.现在是采取行动的时候,们不能错失目前的势头。

评价该例句:好评差评指正

15.Hélas, c'est à ce niveau que la vraie résolution vient à manquer.

15.遗憾的是,正是在这个最高层次错失了真正的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

16.Nous avons une occasion unique et historique de promouvoir le changement; ne la gâchons pas.

16.这是促进变革的难得和历史性。 让们不要错失这一

评价该例句:好评差评指正

17.La délégation indienne souhaite savoir s'il existe d'autres preuves de malversations dans le Service.

17.印度代表团希望知道是否掌握了有关采购处错失行为的任何其他证据。

评价该例句:好评差评指正

18.Il n'en reste pas moins qu'avec sa politique actuelle, l'UNICEF risque de perdre des occasions.

18.但是,这并不能掩盖儿童基金因现行政策而错失的事实。

评价该例句:好评差评指正

19.Nous ne pouvons pas et ne devons pas laisser passer cette occasion, qui ne se représentera pas.

19.们不能也不应错失这一难得

评价该例句:好评差评指正

20.Nous nous devons de saisir cette occasion d'autant plus que la menace du bioterrorisme persiste.

20.错失这一们是承不起的;在生物恐怖主义威胁持续存在的情况下,则尤其如此。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


百端待举, 百儿八十, 百发百中, 百废待兴, 百废具兴, 百废俱兴, 百分比, 百分表, 百分尺, 百分的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlez-vous FRENCH ?

1.J'ai peur qu'il rate son permis de conduire.

驾驶执照。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

2.J'ai peur qu'il ne rate son permis de conduire.

驾驶执照。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

3.Et il leur manquait l'or olympique.

们也曾奥运金牌。

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

4.Passer sous le nez, manquer une opportunité, manquer quelque chose, passer sous le nez.

Passer sous le nez:良机,过某事。

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

5.Ça fait une heure et demie, tu ne vas pas non plus aller faire ton malheur.

可花了一个半小时啊,你可别良机啊。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

6.Chen Qing Chen et Jia Yi Fan remportent l'or olympique qui leur avait échappé à Tokyo.

陈清晨和贾一凡获得了在东京奥运会上奥运金牌。

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

7.Passer sous le nez, ça veut dire manquer une opportunité, manquer (dans ce cas) la promotion au travail.

Passer sous le nez意为良机,这一情况下则是过升职。

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

8.Ce découpage peut en effet devenir figé, sclérosé, mutilant et nous faire manquer la diversité du monde.

这种划分实际上可能会变得僵化、停滞不前,甚至会割裂,导致我们世界多样性。

「Avec philosophie」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

9.Encore faut-il ne pas manquer le train en marche.

不要良机。机翻

「JT de France 2 2025年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

10.Sa carrière a frôlé le rendez-vous manqué.

- 职业生涯几乎了机会。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

11.Scénario catastrophique après le penalty raté de M.Guendouzi.

M. Guendouzi 点球难性场景。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

12.Encore une occasion ratée pour gauche de parler à des classes populaires qui l'ont déjà largement abandonnée.

左翼又了与已经基本放弃它工人阶级对话机会。机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

13.Les plus jeunes, au contraire, y voient une occasion ratée de limiter l'impact de la consommation de viande sur la planète.

- 相反,年轻人认为这是一个限制肉类消费对地球影响机会。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

14.Pour le secrétariat d'Etat américain les évènements actuels sont donc " une occasion manquée pour une transition démocratique pacifique" au Burundi...

因此,对于美国国务卿来说,当前事件是布隆迪" 和平民主过渡机会" 。机翻

「RFI简易法语听力 2015年4月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

15.Par une ruse de l'histoire, l'occasion est donc manquée de relier Paris à sa banlieue, au bénéfice d'un développement économique incontestable.

- 由于历史把戏, 因此了将巴黎与其郊区连接起来机会,以造福于不可否认经济发展。机翻

「JT de France 3 2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年9月合集

16.Dans ce malheureux pays en chute libre, qui compte, c'est un record, 8 millions d'exilés, ces élections ont été une occasion manquée de tourner une page en forme d'impasse.

在这个不幸国家, 自由落体式下滑,流亡人数创历史新高, 达到创纪录 800 万,这些选举了以僵局形式翻开新页机会。机翻

「Géopolitique franceinter 2024年9月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


百分之三, 百分之五, 百分之五十, 百分之一, 百分之一当量, 百分之一的, 百分之一的百分度, 百分之一度, 百分制, 百份复印法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接