有奖纠错
| 划词

1.En outre, la demande faite aux candidats de présenter leurs vues à tous les États Membres n'a pas été pleinement entendue.

1.此外,请候选体会员国陈述自己观点这一要求也没有完遵循。

评价该例句:好评差评指正

2.Il n'était pas question de mener une campagne militaire, ni de mettre en place des moyens offensifs ou défensifs.

2.因此,当联合国科特迪瓦特派团显然应该作为维和特派团提供费时,安理会采取了非寻常步骤秘书长陈述自己观点,它印象是该特派团应该分在特别政治特派团一常预算。

评价该例句:好评差评指正

3.Vu la décision prise par le Conseil de sécurité, le peuple palestinien n'a pas d'autre instance que l'Assemblée qui puisse examiner son cas.

3.鉴于安理事会作出决定,巴勒斯坦民除了在大会上外无处陈述自己观点

评价该例句:好评差评指正

4.L'efficacité de la conciliation dépend dans une large mesure du fait que les parties à un litige peuvent communiquer au conciliateur, en privé et en toute franchise, leurs vues sur ledit litige.

4.调解有效性在很大程度上取决于争议当事方能私下率直地就争议调解陈述自己观点

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


采尿器, 采暖, 采气, 采区边界, 采取, 采取保留的态度, 采取避孕措施, 采取措施, 采取断然措施, 采取对付办法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接