Tous les verdicts de première instance portés en appel peuvent être révisés par le tribunal directement supérieur.
所有上诉的初审判决都需顶头级的法院复审。
Au cours de ce processus, les inspecteurs ont pu s'entretenir avec les responsables des unités chargées d'exécuter les programmes, les cadres hiérarchiques des administrateurs auxiliaires, leurs supérieurs hiérarchiques directs et les AA eux-mêmes.
在此过程中,检查员会见了负责方案运作的单位、雇用初专干事的部门负责人、初专干事的顶头上司及初专干事本人。
L'évaluation du rendement professionnel du personnel, notamment lorsqu'il est conçu dans la perspective de l'encouragement et de l'amélioration des résultats, exige l'implication active des responsables qui sont les supérieurs hiérarchiques immédiats des personnes évaluées.
对雇员的考绩审查特别当审查目的是要鼓励和对改进考绩时需要管理人的积极参与,即接受审查的雇员的顶头上司积极参与。
Les recommandations finales du Sous-Comité concernant ses méthodes de travail seront soumises au CAC par l'intermédiaire de l'un de ses organes subsidiaires, le Comité interorganisations sur le développement durable, qui doit tenir une session prochainement.
小组委员会关于审查其工作方法的最后建议将通过其顶头组织(可持续发展机构间委员会)提交行政协调委员会(行政协调会)。
D'autre part, en ce qui concerne la stricte application de la loi pénale, le ministère public de la Fédération est directement supervisé par son supérieur hiérarchique immédiat, à savoir le Procureur général de la Fédération ou, le cas échéant, l'Organe interne de contrôle.
而且,检察官办公室的顶头上司,联邦检察官以及——在适当情形中——内部监督机构直接监督检察官办公室严格实施刑法的情形。
Plusieurs membres de ces jurys ont indiqué que leurs supérieurs hiérarchiques immédiats n'attachent aucune importance au travail qu'ils accomplissent en tant que membres d'un jury; ils ne reçoivent pas l'appui nécessaire et ne sont pas relevés de leurs obligations habituelles pour s'acquitter de leurs responsabilités de membres d'un jury pendant leurs heures de travail.
委员会的些成员表示,他们的顶头上司并重视其委员会工作;他们没有获得必要的支持,能在工作时间执行任务。
Le Bureau considère que le supérieur hiérarchique direct du conseiller technique principal aurait dû lui donner des explications concernant le PAS et, dans le cadre d'une réunion d'orientation, arrêter avec lui son plan de travail pour 12 mois en indiquant les principaux objectifs, les activités essentielles à réaliser pour les atteindre et les indicateurs de succès.
监督厅认为,首席技术顾问的顶头上司应当对考绩作出解释,并在介绍情况时与他就他12个月期间的工作计划达成致,其中列明主要目标、相关重大行动和成功标准。
Ce projet s'achèvera par une conférence de travail lors de laquelle les résultats du projet constitueront la base d'une réflexion menée par des dirigeants du syndicat FNV, des syndicalistes, des membres de comités d'entreprise, des administrateurs du personnel et des supérieurs hiérarchiques directs pour savoir comment il est possible de mener des politiques à long terme relatives aux salariés issus des minorités ethniques d'une manière qui soit exemplaire pour l'ensemble de l'organisation.
该项目将在次工作会议后圆满结束,在会议上,项目结果将成为与荷兰工会联合会领导人、工会活动分子、劳资联合委员会成员、人事干事和顶头上司起探讨少数族裔雇员的长期政策如何能以鼓舞整个组织的方式进行的基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les ouvrières avaient baissé les jalousies, entre lesquelles elles mouchardaient le mouvement de la rue ; et elles s’étaient enfin mises au travail, rangées des deux côtés de la table, dont madame Lerat occupait seule le haut bout.
女工们已放下了软百叶帘,却能在叶片之间时时观察街上的动静,她们终于开始干活儿了,人们分在工作台两旁,罗拉太太在桌子的顶头旁。