VOA常速 双语精读丨科学家预期,2030年人类将在火星上建设基地

未能成功加载,请稍后再试
0/0

今日导读

从古至今,人类对浩瀚宇宙的好奇从未停止。如今随着航空事业不断发展,人类可以亲身进入太空探索宇宙无穷的奥秘,寻找宜居星球,而火星是最理想的候选者。通过在火星上建立基地,人类将能够使火星“地球化”。美国太空探索技术公司(SpaceX)创始人埃隆·马斯克先前宣布:“建造火星基地很可能要等到2030年。2026年或2028年,他大概能将载有货物或机器人任务的星际飞船(Starship)运送到火星。在将人员运送到那里之前,需要动力装置、从火星氧气和水中生产燃料的系统。”


双语正文

A recent view of and around our home planet made possible by private space flight company SpaceX.

John Strickland is At-Large Director of the National Space Society and has written about colonizing space.

He tells VOA, earth's orbit is just the beginning.

"By 2030, I expect there to be a SpaceX-sponsored Mars base being built. Could be earlier. Could be. They could start the first test launch-up as early as probably 2024. That will surprise me now if they do it as early as 2022."

SpaceX founder Elon Musk remains the only billionaire major player in private space exploration who has not traveled into space but his methodical approach to space travel may reap long-term gains.

Greg Autry is vice president of Space Development at the National Space Society and professor of space leadership at Thunderbird School of Global Management in Arizona.

He tells VOA he credits Musk for building on previous successes as part of a long strategy for the space exploration business.

"Elon is genius because he understands he wants to terraform Mars.

Nobody's going to pay for that, but he sees that he has a step-by-step set of business cases that close, right? So his launch business, his human space flight business, his starlink business.

He understands that he has to have a series of business cases that close and produce cash flows that generate returns for his private investment along the way."

下载全新《每日英语听力》客户端,查看完整内容

重点解析


A recent view of and around our home planet made possible by private space flight company SpaceX. John Strickland is At-Large Director of the National Space Society and has written about colonizing space. He tells VOA, earth's orbit is just the beginning.

私人太空飞行公司SpaceX使我们欣赏地球家园或地球周围的景色成为可能。约翰·斯特里克兰是美国国家太空协会名誉主任,曾写过关于太空殖民的文章。他告诉美国之音,地球轨道只是一个开始。


长难句分析:

有同学可能会有疑问,开篇首句没有谓语,这是不是语法错误?其实,这在英语新闻报道中是一种常用的方式。由于新闻的标题必须做到简洁、准确、抢眼,标题英语形成了自己独特的语法特征。当动词表示被动语态时,被动语态结构“be+过去分词”形式中的助动词“be”通常被省略,也经常不用“by”来引出动作的执行者,剩下的过去分词在标题里就可直接表示被动意义。


重点词汇短语:

1. at large 普遍来讲,整体上说;在逃的(罪犯)

例句:

Society at large will benefit from this.

整个社会都将从中受益。

The escaped prisoners are still at large.

逃犯至今仍逍遥法外。

* At-Large Director 

名誉主任,没有实际需要承担的具体职责,但与其他成员具有相同的权利和责任。


2. colonize v. 在(某国家或地区)建立殖民地;移民于(殖民地);聚居,大批生长

例句:

The area was colonized by the Vikings.

这一地区曾沦为维京人的殖民地。

The slopes are colonized by flowering plants.

坡地上长满了开花植物。



点击下图跳转关注公众号“每日英语听力丨双语精读”,获取本篇完整版解析及更多学习干货!