今日导读
从古至今,人类对浩瀚宇宙的好奇从未停止。如今随着航空事业不断发展,人类可以亲身进入太空探索宇宙无穷的奥秘,寻找宜居星球,而火星是最理想的候选者。通过在火星上建立基地,人类将能够使火星“地球化”。美国太空探索技术公司(SpaceX)创始人埃隆·马斯克先前宣布:“建造火星基地很可能要等到2030年。2026年或2028年,他大概能将载有货物或机器人任务的星际飞船(Starship)运送到火星。在将人员运送到那里之前,需要动力装置、从火星氧气和水中生产燃料的系统。”
双语正文
今日导读
从古至今,人类对浩瀚宇宙的好奇从未停止。如今随着航空事业不断发展,人类可以亲身进入太空探索宇宙无穷的奥秘,寻找宜居星球,而火星是最理想的候选者。通过在火星上建立基地,人类将能够使火星“地球化”。美国太空探索技术公司(SpaceX)创始人埃隆·马斯克先前宣布:“建造火星基地很可能要等到2030年。2026年或2028年,他大概能将载有货物或机器人任务的星际飞船(Starship)运送到火星。在将人员运送到那里之前,需要动力装置、从火星氧气和水中生产燃料的系统。”
双语正文
重点解析
A recent view of and around our home planet made possible by private space flight company SpaceX. John Strickland is At-Large Director of the National Space Society and has written about colonizing space. He tells VOA, earth's orbit is just the beginning.
私人太空飞行公司SpaceX使我们欣赏地球家园或地球周围的景色成为可能。约翰·斯特里克兰是美国国家太空协会名誉主任,曾写过关于太空殖民的文章。他告诉美国之音,地球轨道只是一个开始。
长难句分析:
有同学可能会有疑问,开篇首句没有谓语,这是不是语法错误?其实,这在英语新闻报道中是一种常用的方式。由于新闻的标题必须做到简洁、准确、抢眼,标题英语形成了自己独特的语法特征。当动词表示被动语态时,被动语态结构“be+过去分词”形式中的助动词“be”通常被省略,也经常不用“by”来引出动作的执行者,剩下的过去分词在标题里就可直接表示被动意义。
重点词汇短语:
1. at large 普遍来讲,整体上说;在逃的(罪犯)
例句:
Society at large will benefit from this.
整个社会都将从中受益。
The escaped prisoners are still at large.
逃犯至今仍逍遥法外。
* At-Large Director
名誉主任,没有实际需要承担的具体职责,但与其他成员具有相同的权利和责任。
2. colonize v. 在(某国家或地区)建立殖民地;移民于(殖民地);聚居,大批生长
例句:
The area was colonized by the Vikings.
这一地区曾沦为维京人的殖民地。
The slopes are colonized by flowering plants.
坡地上长满了开花植物。
点击下图跳转关注公众号“每日英语听力丨双语精读”,获取本篇完整版解析及更多学习干货!