每日英语听力

当前播放

中英双语《老子说》

更多卡卡老师分享公众号:卡卡课堂 

帮助你在英文学习路上少走弯路

New Words:

ancient adj. 古代的,已往的

exhibit  vt. 呈现;陈列,展览

intact adj. 完好无损;原封不动的

tongue n. 舌头,喙;语言

fall out 争吵;结果;解散;掉队

sway vi. 摇摆;歪,倾斜

foolishness n. 愚蠢,愚笨

concentrate  vt.& vi.集中;专心于

老子说


From the most ancient times, the standard teachings had been: You must exhibit yourstrength and intelligence; don't let people think you are weak or foolish.

自古以来,一般的教诲都是: 人要表现坚强,不可柔弱 人要表现聪明,不要愚鲁!


However, a very unique man named Laozi appeared early on in Chinese history.

不过,中国历史上却出现一位“老子”与众不同。


Most people think that being strong is good!

路人甲:一般人都认为,刚强好啊!


But strength will break where weakness will remain intact.

老子:刚强的容易折断, 柔弱的才能够保全。


For instance, what's the hardest part of your body And what's the softest? 

老子:比如说,你身上什么最硬?什么最软?


My teeth are the hardest and my tongue is the softest. 

路人甲:牙齿最硬!舌头最软。


Take a look, I'm so old that my teeth have all fallen out yet my tongue is just fine.

老子:你看,到了我这年纪全部脱落了,舌头却完好无恙。


A huge tree is stronger than a tiny blade of grass, right?

老子: 大树比小草刚强吧? 


Right!

弟子:是啊!


But in a typhoon, it's the huge tree that gets pulled up by the force of the wind, while the tiny grass just sways back and forth.

老子:台风来的时候大树经常被连根拔起,小草却完好无恙。


Most people think that intelligence is good, but a wise person should exhibit foolishness. Great wisdom appears to be foolishness.

老子:一般人认为聪明好,但一个智者应该表现愚鲁,大智若愚。大富翁通常深藏不露。


Wealthy people often give the appearance of having nothing.

大富翁通常深藏不露。


If you want to be a success, concentrate all of your energy and intelligence on one thing and play the fool in all others.

如果想有所成就,一定要把全部的智力、精力集中在一点,而在其他方面做一个愚者才行。



下载全新《每日英语听力》客户端,查看完整内容
点击播放