"专横的"用英语怎么说

未能成功加载,请稍后再试
0/0

I started questioning gender-based assumptions a long time ago.

很久以前 我就开始质疑基于性别的假设了

When I was eight. I was confused being called bossy.

当我八岁时 我很困惑为何被别人称为专横

Because, I wanted to direct the plays that we would put on for our parents.

就因为我想导演我们将要演给家长们的戏剧

But the boys were not.

但男孩子就不会被这样说

When at fourteen, I started to be sexualized by certain elements of the media.

当我14岁时 媒体中的一些元素开始突出我的性别化

When at fifteen, my girlfriends started dropping out of their beloved sports teams,

当我15岁时 我的女性朋友们开始离开她们喜爱的运动队

because they didn’t want to appear muscly.(形容词)

因为她们不想看上去太强壮

When at eighteen, my male friends were unable to express their feelings.

当我18岁时 我的男性朋友们无法去表达他们的感受

I decided that I was a feminist.

我决定成为一个女权主义者

本课语言点:
assumption [əˈsʌmpʃn] n. 假设
bossy [ˈbɔːsi] adj. 专横的
muscly ['mʌsli] adj. 强壮的
put on 演(戏)
drop out 离开/退出

0每日英语听力引流图.jpg


下载全新《每日英语听力》客户端,查看完整内容