每日英语听力

当前播放

国家主席习近平二〇二二年新年贺词

12月31日晚,新年前夕,国家主席习近平通过中央广播电视总台和互联网,发表了二〇二二年新年贺词。全文如下。

My greetings to you all. The year 2022 is approaching. From Beijing, I extend New Year wishes to all of you!

The past year has been a year of exceptional significance. We have lived through landmark events in the history of our Party and our country.

At the historical convergence of the Two Centenary Goals, we have set out on a new journey of building a modern socialist country in all respects and are making confident strides on the path toward the great rejuvenation of the Chinese nation.

From the beginning to the end of the year, the Chinese people have been hard at work in the fields, enterprises, communities, schools, hospitals, barracks and research institutes, among other places. Throughout the year, we have put in our efforts, contributed our part, and received much in return.

In the passage of time, we have seen and experienced a resilient and dynamic China, a country with its amicable and respectable people, a country developing rapidly with each passing day, and a country making continual progress in all its undertakings.

On July 1, we solemnly celebrated the 100th anniversary of the founding of the Communist Party of China (CPC).

Standing on the Tian'anmen Rostrum, one could only marvel at the extraordinary journey traveled by this major Party, a journey of Chinese Communists leading the Chinese people, in their hundreds of millions, in an unyielding struggle against all obstacles and challenges, and scoring spectacular, epoch-making achievements over the past century.

To accomplish our great mission, we must always remain true to our original aspiration.

Only through vigorous and determined endeavor can we fulfill our responsibility to history, prove worthy of our times and live up to people's expectations.

The sixth plenary session of the 19th CPC Central Committee has adopted the Party's third resolution on historical issues.

下载全新《每日英语听力》客户端,查看完整内容
点击播放