每日英语听力

当前播放

【老友记】"我总存点钱作为保障。"

  微信公众号:YaoYao_English


添加瑶瑶老师微信teacheryaoyao7

每个工作日参与跟读语音测评,每周四免费英语口语角活动



今日口语

【句子】Janice was my safety net, ok?  Friends-S2E3

【发音】[ˈdʒænɪs] [wɒz]/[wɑ:z] [maɪ] ['seɪfti] [net]

【发音技巧】暂无;

【翻译】Janice曾经是我留的最后一手!/Janice曾经是我保底的选择!

【适用场合】

safety net

字面的翻译是:安全网
引申为:
A safety net is something that you can rely on to help you if you get into a difficult situation.

当碰到困难的时候,唯一可以依赖的东西

eg: With the unpredictability of freelance work, I always make sure I have money in my savings account as a safety net.

由于自由职业的不稳定性,我总是确保我的储蓄账户上有些钱,以作为保障。

eg: The welfare system provides a safety net for those in real need.

社会福利系统给那些真正需要帮助的人提供保障。

这个词的用法让我想到了parachute降落伞。

英语中有个表达叫做golden parachute可以下去了解一下,都是下降的时候提供安全保障,只是golden parachute要高级很多。

You know what you want now.

Most guys don’t even have a clue.

你现在知道你要什么了,很多男人根本还没意识到呢。

not have a clue

(口语)

1. to know nothing about sth. or about how to do sth.

不知道……;对某事不知情;

eg: I don't have a clue where she lives.

我不知道她住在哪里呢。

2. (贬义)to be very stupid 脑子不灵光;

eg: Don't ask him to do it-he doesn't have a clue!

别让他去做那事儿,他脑子不好使!

【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】

这个项目为那些失业的人们提供了保障。




FIN.jpg

您的点赞转发,是我们坚持的动力



下载全新《每日英语听力》客户端,查看完整内容
点击播放