每日英语听力

当前播放

讲解 | 韦氏词典 , "死忠粉"的英语竟然是这个! | E90515

【编者按】


今日话题:


韦氏词典新增词汇啦!既有看上去很眼熟的Go-cup、Screen time、Unplug、Buzzy,也有Top surgery、Stan、Gig economy这种让你摸不着头脑的新词。这些词都是近几年的网络流行语,想知道它们究竟是什么意思吗?



韦氏词典,“死忠粉”的英语竟然是这个!


韦氏词典新增640个词,“死忠粉”的英语竟然是这个!

We stan: Merriam-Webster just added 640 new words


①事先提醒一下,如果你讨厌网络俚语和时尚的流行文化词,这篇文章不适合你。

①(CNN) A word (heh) of warning: If you hate internet slang and buzzy pop culture words, this news isn't for you.


③举buzzy这个词为例。④我们在前面刚用过这个词,感觉很自然,⑤很贴切!⑥你知道吗,这只是本次收录的640个新词的其中一个。⑦让人最惊讶的是,此前它居然没有被收录进词典。


⑧同样被收录进词典的还有stan,就是we stan that person的stan。⑨不知道这是什么意思?


⑩随便问任何一个青少年,他们都能解释给你听。⑪Swole也被收录进去了,这个网络流行语指的是肌肉发达的人。


政治术语snowflake更新了词义。它不再只是“天冷时从天上落下的小东西”。任何喜欢在推特上吐槽政治的人都可以告诉你,snowflake现在的正式词义还有“被视为独特、特别的人”以及“过分敏感的人”。基本上,你可以用来指代任何在脸书上和你唱反调的人。


Peak这个老词也增加了新词义。如果你说,reading stories about new dictionary entries is peak word-nerd behavior(阅读关于词典新条目的文章是典型的词呆子的行为),根据韦伯词典的标准,你的语法没问题。

Other newly added words and phrases include:
Garbage time
Gender non-conforming
Gig economy
Go-cup
On-brand
Screen time
Top surgery
Unplug
and many more.
其他新增词和短语包括:
Garbage time(一场比赛的最后几分钟,其中一方已经压倒性领先,替补队员上场换下首发队员,由于防守不严,此时得分通常更容易)
Gender non-conforming(展现出与性别不相符的行为、文化或心理特征)
Gig economy(雇用临时工或自由职业者完成工作的经济活动,通常在服务业)
Go-cup(让你可以从酒吧、餐厅等场所带走饮料的塑料杯或纸杯)
On-brand(与某个特定品牌、公共形象或身份相称、相符合或者支持某品牌的)
Screen time(某人或某物出现在荧幕上(电影或电视剧)的时间或花在看电视、打游戏或电子设备(智能手机或平板电脑)上的时间)
Top surgery(为了与个人性别认同相匹配而切掉乳房或隆胸的性别确认手术)
Unplug(暂时克制自己不用电子设备,比如电脑或智能手机)

*英语曰曰曰工作室试译,仅供参考

*中英双语讲解版讲义仅在会员群发布




【结语】


速生的东西也注定速死,杀死一个词的最好方式就是让所有人在一段时间集中使用它……



陈昊
2019.5.15



本期思考题:

你最喜欢哪个中文或者英文的网络热词,为什么呢?


(欢迎在评论区留下你对本期问题的思考,期待下次的精彩留言属于你。)


下载全新《每日英语听力》客户端,查看完整内容
点击播放