【老友记】"孤独终老。"
微信公众号:YaoYao_English
添加瑶瑶老师微信teacheryaoyao7
每个工作日参与跟读语音测评,每周四免费英语口语角活动
今日口语
【句子】I’m gonna end up alone, just like he did. 【Friends-S2E3】
【发音】[aɪm] [ˈgə.nə] [end] [ʌp] [ə'ləʊn] [dʒʌst] [laɪk] [hi:] [dɪd]
【发音技巧】end up alone两处连读;just like he两处不完全失去爆破;
【翻译】我会孤独终老,就像他这样!
【适用场合】
end up..
一般来说常用来表示:to finally be in a particular place or situation
最终处于某地/某种状态(而且往往不是本意)
eg: They're travelling across Europe by train and are planning to end up in Moscow.
他们正在乘坐火车周游欧洲,并打算最终在莫斯科结束这段旅途。
eg: After working her way around the world, she ended up teaching English as a foreign language.
在世界各地工作过之后,她最终选择教授英语这门外语。
eg: Every time they went dancing they ended up in a bad mood.
每次他们去跳舞,到最后都是闷闷不乐收场。
视频后半部分Chandler还说了这样一句话,也用到了end up..
You’ll see, you guys are all gonna go off and get married. And I’m gonna end up alone.
到时候,你们将来都会按部就班,结婚。而我呢!我将会孤独终老!
这里go off怎么理解?
口语中一般go off可以表示爆炸;变质等等;
在这个视频中,其实表示的意思是:按照既定计划发展:to follow the expected or desired course
eg: The project went off smoothly
这个项目(按原计划)进展地很顺利。
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
如果她继续那样(大手大脚)花钱,她肯定最后会一贫如洗。
您的点赞转发,是我们坚持的动力