《词源考古研究所》-能抢刘亦菲风头的人出现了,离了向佐谁还逗我笑啊



本期新词
Vocabulary
Take some's thunder 抢风头
Takes credit for 抢某人的功劳
Undermine 逐渐削弱,故意破坏
Insignificant 无足轻重的
Bland 枯燥乏味的
Playwright 剧作家
Rudimentary 不成熟的,初步的
Props 小道具

欢迎加小助手微信【luluxjg2】进入社群哦。来小酒馆,一起看大世界!
11月5日的微博视界大会红毯,曾经以“硬汉”形象出道但赛道“越走越偏”的向佐,身穿一套白色露背皮草大衣,搭配夸张造型和精修妆容!
讲真!他可能是整个娱乐圈漏事业线不是为了事业的良心艺人。

他那么有钱,竟还愿意逗我一笑
有网友辣评“向太一觉醒来,睡袍不见了。”
朋友说:“第一次,在有刘亦菲的视频里看不到刘亦菲!不过还挺可爱的~~”

表白:我的眼里全是向佐
话说回来,离了向佐谁还逗我笑啊!而且,他是有点子“真诚”在身上的。
微博视界喜提热度,向佐成功登上热搜,观众不禁哈哈一乐,刘亦菲也心甘情愿被抢风头~
不是挺好么,一个没人受伤的完美结局达成了🤭
1
Steal someone's thunder
“抢风头”英文怎么说?
Steal someone's thunder, “偷走别人的雷”,乍一听是不是还挺雷?
The Oxford English Dictionary defines it as follows:
To steal someone's thunder: to use the ideas, policies, etc., devised by another person, political party, etc., for one's own advantage or to anticipate their use by the originator.’

牛津词典给的解释是:利用他人设计的想法、政策等为自己谋取利益,更有甚者,抢在原创者之前使用这些想法或创意。
颇有点“to take credit for someone else's idea” 和“to undermine their success”的结合:
①为了自己的利益而盗用他人的想法或信息,以便在对方的损失下显得更好。
②削弱某人的成就或荣耀,以便削弱对方的影响力。
是不是有“抢风头”内味儿了?那这个说法是怎么来的呢?
2
The Origin of “Steal one's thunder"
"抢风头"的起源
"Steal one's thunder"起源与18世纪的英国剧作家约翰·丹尼斯(John Dennis)有关。
1704年,丹尼斯在他的戏剧《阿皮尤斯和弗吉尼亚》(Appius and Virginia)中首次使用了一种新的制造雷声的方法,以便达到更好的舞台效果。
来看看这个雷怎么制造出来的
插入视频
然而,这部剧并没有获得预期的成功,很快就停演了。
不久之后,丹尼斯在观看戏剧《麦克白》时发现自己创造的这种雷声效果被Macbeth的制作团队剽窃,并取得了巨大的成功。
对此,丹尼斯感到非常愤怒,也不管是不是在看戏半当中了,直接开怼发表了著名的抱怨:
Damn them! They will not let my play run, but they steal my thunder.

John Dennis:你们这群贼!!
真的就是“偷了我的雷啊!”
也不知隔壁是不是个作家,赶紧掏出小本本记下这个新词,并且心中一阵窃喜:“年度热梗,这个月稿费有了”。
总之“Steal someone's thunder”就这么流传开了!
这句话后来被引申为“窃取他人的成果或某事抢先于他人”的意思。
随着时间的推移,这个表达逐渐演变成了今天的含义:
抢先他人一步,说出或做了别人打算说或做的事情,使得原本属于别人的成就或关注点转移到自己身上;
还有可能达到削弱(Undermine)或掩盖了别人的成就或重要性的目的。
怎么样是不是很有意思,知识又用一种狡猾的方式进入了我的脑袋,忘不掉,根本忘不掉~~
3
You can find transcript here
英文原文逐字稿👇


Hi, everyone. And welcome back to《词源考古研究所》 It Means What?
So 安澜 with the silly voice again.
Yes. Hi, everyone.
Hi. What are we going to talk about today? Which word or which phrase are we going to focus on to explore its origin?
Today, I thought we could focus on “steal someone's thunder”.
Thunder. You mean like thunder lightning?
That's it.
就是打雷吗? “偷走某人的雷”。 Sounds a bit weird. It's not mythological, is it?
No. It's sounds a bit of a weird phrase. But that's what we're gonna talk about today. We can talk about its story. But first of all, what does it actually mean? So to steal someone's thunder means to take credit for someone else's idea or to undermine their success.
No, hang on a minute. So these two are two slightly different meaning. So the first one ‘to take credit for someone's idea’, for example, if I say my boss takes credit for my idea, this means it's my thoughts, but he or she claims it to be their own. That is take credit就抢别人的功劳. Or did you say undermine?
Yeah. So undermine someone's success or someone's achievement.
To undermine means to make whatever they have achieved seems smaller or insignificant.
Exactly. So a good example is in the UK, during a wedding, people have to be very careful when they go to a wedding because they don't want to steal the bride's thunder. So they don't want to dress in something that is even more attractive or even more expensive than the bride.
Is that why all the, like the bridesmaids’ dresses are sometimes super ugly or bland?
Exactly.
Unflattering.
Because they don't want to steal the bride's thunder.
所以伴娘不能...其实中文叫”抢风头”。We also use like a weather references like风头. But where does.
it come from? Why is it thunder?
The phrase comes from the early 18th century when a playwright, so someone who writes plays.
剧作家.
John Dennis, he invented a new method for creating the sound of thunder on stage for his play.
I would imagine that was before all of these high techy electrical sound system.
Exactly, this is the 18th century. So for example, they would use things like cannons, actual real cannons.
炮吗? for thunder? It is not a bit exaggerated?
It's a little bit dangerous. That's how the first Globe Theatre burned down because they let off the cannon. And also they would use other special effects like pig’s blood in a bladder. So they stab the bladder and out spurts pig’s blood.
So it's this rudimentary props. So, this playwright in 18th century invented a new method to create sound of thunder.
Yeah. Now his play failed. But later he went to a performance of a new play from one of his rivals. And he heard the sound effect being used in his rival’s play. So according to the story, he stood up and shouted in the middle of the performance, “They were stealing my thunder!”
That is typical, isn't it? But then again, I bet his rival argued, well, your play failed, anyway.
Exactly.
So what's the harm of me using it?
So ever since then, that's why we say in English “to steal someone's thunder”. So you can imagine he stood up in the middle of his performance and shouted, you are stealing my thunder!
And the other people, the linguistic experts were like, this is a nice little phrase.
Exactly. Probably there were a few people who wrote dictionaries sitting next to him, so they thought that's a good phrase.
Yeah, I mean, a language, the evolution of language is fascinating. But bringing back to the origin itself, the etymology itself, the whole idea of creating all these sound special effects on stage, as we know it like the sound effect, the special effects of modern days, these are very recent. Think about, I teach Shakespeare, when we were talking about Shakespeare, Shakespeare's time that was earlier than this. I guess they didn't really have any of these. They had to rely on shouting and really melodramatic...
They had basic stage effects, but very basic. Eventually it just got more and more complicated. It also helped that plays were being performed indoors. So it was easier to control the environment.
Yes, because before it was open air, yeah, was open top or open air theatre.
Which is why later Shakespeare plays, they use a lot more special effects, so plays like The Tempest which is all about magic and all about this mysterious island and wizards that has a lot of special effects because it was first performed indoors.
I see. Okay, though so that's like a little bit of history lesson about I guess drama tech. Speaking about sort of the expanded meaning, the figurative meaning of stealing one's thunder. I always remembered the first time I got to learn this phrase was when I was watching Friends. Remember there was this episode where Monica and Chandler when they got engaged, Monica was so happy and that was literally all she wanted. She was shouting to everyone. I'm engaged. I'm engaged. And then she bumped into Rachel kissing Ross. She was so angry. She's like this is my night, it’s supposed to be the night I got engaged, not the night you went back to your ex boyfriend kissing my brother. So you're stealing my thunder.
I vaguely remember that episode, but I do have a confession to make to everybody here, I don't actually like Friends.
That's very, very typical. I mean, it's very typical. I can understand that. It’s a urban myth. But then again, we are dialing it back, stealing one's thunder. Let me try to ask you a question and see how we use this. Have you ever got your thunder stolen?
I would say once or twice at university, or for example, I helped someone with their work with a project and they took the credit for it. So I would say that my classmates sometimes stole my thunder.
Would that actually make you angry? Would you actually confront them?
In that situation, I did. I was rather angry because I did spend a lot of time helping them and the fact that they didn't acknowledge that, I have to admit it did make me rather angry.
Yeah, I mean, either way of stealing my thunder, either it's taking credit for the work I do, or undermine my success, or just stealing my spotlight. That's another word, right? It's also another stage reference. Stealing my spotlight. Spotlight就是舞台聚光灯. 如果你抢走了我的聚光灯, 也是抢走了我的风头.
Exactly.
You know how much of a narcissist I am.
I know. I have noticed.
So if people steal my thunder or steal my spotlight, I would be quite angry.
That's why I would never dare.
You better watch out.
Okay, so I think on that note, we are going to wrap up this episode here. So here's the question for you. Would you get angry or even confront this person if he or she steals your thunder?
Let us know in the comment section.
And also if you have any request for any special words or phrases that you would like to hear us talk about in this segment, leave us comment. We'll see you next time.
Bye.
Bye.
a.
Etymology: The phrase comes from the early 18th century, when playwright John Dennis invented a new method for creating the sound of thunder on stage for his play.
b.
His play failed, but later, when his sound effect was used in another play, he exclaimed that they were "stealing his thunder."
酒馆的习语课也是刚上线不久, 大家如果有兴趣了解更多的习语, 了解它们怎么使用以及背后的interesting origin story 欢迎试听啦👇

你也可以来微信视频号【璐璐的英文小酒馆】来看看视频号小店,更多试听试看都在里头~~

本期内容制作
图片 | 来源网络
音频剪辑/排版 | Jer.ry
撰稿/排版 | Jenny
版权 | 英文小酒馆®
• end •






▲点击以上图片,Get世界精选好物