2.The Irish Premier is paying an official visit to Britain.
兰总理正在对英国进行正式访问。
3.The words came out with an Irish twang to them.
话里带有兰音。
4.Columban introduced to Europe the Irish penitential discipline, including private confession.
高隆邦把包括私下忏悔在内兰苦修条例介绍给了欧洲。
5.It is a love story set against a backdrop of rural Irish life.
这是一个以兰乡村生活为背景情故事。
6.Bernard Shaw has just written to say he will do us an Irish play.
萧伯纳给我来信说他要为我们写一兰戏剧。
7.I don't like Scotch. Now, if it had been Irish Whiskey you'd offered me.
我不喜欢苏格兰威士忌。哎,要是你请我喝兰威士忌该有多好。
8.Irish version of burgoo.
兰版本菜炖肉。
9.This triple-distilled Bushmill's Irish whiskey is a blend of malted barleys aged up to nine years in Oloroso sherry oak casks.
这款三次蒸馏兰威士忌用些厘酒木桶9年陈酿大麦芽威士忌勾兑而成。
10.In today's catechesis we turn to Saint Columban, one of the many Irish monks who contributed to the re-evangelization of Europe in the early Middle Ages.
今天演讲是为了纪念兰杰,曾在中世纪初期为欧洲福传做卓越贡献高隆邦。
11.Steve Kloves, the scriptwriter, stated during a writers' conference that he wrote it as "Greek chappie," but that it was somehow changed to "Irish chappie" during filming.
12.'' Aware that these Irish peasants have died, as he puts it, ''in the dark,'' Dixon is also aware of both the sonorousness of his wordplay and the excitement it gives him to use it.