"Messire Galiot de Genoilhac, chevalier, seigneur de Brussac, master of the king's artillery!"
“加奥•德•热努阿克大人,骑士,普鲁萨克领主,
"Messire Galiot de Genoilhac, chevalier, seigneur de Brussac, master of the king's artillery!"
“加奥•德•热努阿克大人,骑士,普鲁萨克领主,
More generally, Schumpeter seemed to be playing the role of grand seigneur, and he tended to flatter where flattery was not due, no doubt satirically.
更一般,熊彼特像在扮演大领主角色,当不用奉承时,他会奉承,当然是挖苦。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。