"Have I then sold myself," thought the minister, "to the fiend whom, if men say true, this yellow-starched and velveted old hag has chosen for her prince and master?"
“样看来,我是不是已经出卖给那个恶魔啦?”牧师思忖着,“如果人们所说属实,个浆着黄领、穿着绒袍老妖婆,早就选了那恶魔作子和主人啦
"Have I then sold myself," thought the minister, "to the fiend whom, if men say true, this yellow-starched and velveted old hag has chosen for her prince and master?"
“样看来,我是不是已经出卖给那个恶魔啦?”牧师思忖着,“如果人们所说属实,个浆着黄领、穿着绒袍老妖婆,早就选了那恶魔作子和主人啦
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。