Er brachte vor Aufregung (Schreck) keinen Bissen hinunter.
他
动得(吓得)一口饭也吃不下去。
动,兴奋
动
动什么都想不起来了。
动得几乎说不出话来。

个消息后引起了很大
骚动。

荡;
励,热
;
喜悦,期待中
喜悦;Er brachte vor Aufregung (Schreck) keinen Bissen hinunter.
他
动得(吓得)一口饭也吃不下去。
Die Aufregung hat mich um meine Nachtruhe gebracht.
动使我睡不着觉。
Vor Aufregung verfiel er mitten in der Rede in seinen Dialekt.
由于过于
动他在说话中露出了方言。
Das Herz wollte ihm (vor Aufregung) fast zerspringen.
(转,雅)他
(
动得)都要跳出来了。
Sie gerieten in helle Wut (Aufregung).
他们极为愤怒(
动)。
Er war ganz zappelig vor Aufregung.
他
动得真是坐立不安。
Er konnte vor Aufregung kaum sprechen.
他
动得几乎说不出话来。
Er stottert vor Aufregung.
他因
动而口吃。
Vor Aufregung musste sie speien.
她一定是因
绪
动而呕吐
。
Vor Aufregung schwitzten seine Hände.
他
动得双手冒汗。
Ihre Stimme versagte vor Aufregung.
她
动得说不出话来。
Sein Herz pumperte vor Angst(Aufregung).
他害怕(
动)得
怦怦直跳。
Mein Herz puppert vor Freude(Angst,Aufregung).
我高兴(害怕,
动)得
怦怦直跳。
Ihr Herzleiden hatte sich durch die plötzliche Aufregung verschlimmert.
她
脏病由于突然
动而加剧了。
Nach dieser Nachricht entstand eine große Aufregung.


个消息后引起了很大
骚动。
Daher ist es um so wichtiger, die Öffentlichkeit über die begrenzte Wirkung radiologischer Waffen aufzuklären, um die Aufregung und Unsicherheit abzumildern, die ein solcher Angriff auslösen würde.
就需要注重对公众进行教育,使之了解放射性武器可能带来
有限后果,以便减轻一旦发生袭击而可能出现
茫然和恐慌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。