Er wirkte an der Aufklärung eines Diebstahls mit.
他协助查明起案。
Er wirkte an der Aufklärung eines Diebstahls mit.
他协助查明起案。
Gibt es in Ihrer Nachbarschaft viele Diebstähle und Einbrüche?
你附近有很多盗和入室盗案吗?
Im Vergleich zum Vorjahr ist die Zahl der Diebstähle gestiegen.
与去年相比数量上升了。
In Paris gibt es viele Diebstähle.
巴黎有很多盗行为。
Alle Kinder verdächtigen ihn des Diebstahls.
所有孩子都怀疑他。
Die Anklage lautete auf schwere Sachbeschädigung und Diebstahl.
控告严重财产损害和盗行为。
Er gab den Diebstahl zu.
他供认了行为。
Der Mann hat den Diebstahl erst viel später bemerkt.
这位男士过了很久才发觉这个。
Laut einem Lidl-Sprecher waren zwei Detekteien damit beauftragt, Diebstähle aufzuklären.
丽德位发言称,该超市为推了两家侦探公司对盗事件进行调查。
Der Polizist warnt uns vor Diebstahl.
警察警告我们小心盗。
Er wurde des Diebstahls überführt.
在这起案中他被证明有罪。
Mehrere Untersuchungen krimineller Tätigkeiten förderten Diebstähle großer Mengen von Treibstoff durch Bedienstete in Absprache mit Einheimischen zutage.
对犯罪活动进行若干次调查时,发现员勾结当地国民盗大量燃料现象。
Das ist ja schon ein regelrechter Diebstahl.
这是起确确实实盗案件。
Die Empfehlungen des AIAD betrafen die Verantwortlichkeit für Diebstahl von Eigentum der Vereinten Nationen, die Kollusion zwischen Bediensteten der Vereinten Nationen und Lieferanten, vor allem die Bevorzugung bestimmter Lieferanten, den Missbrauch von Ausrüstungsgegenständen der Vereinten Nationen sowie Verschwendung.
监督厅就追求以下方面问题责任提出了建议:联合国财产被盗、联合国员与供应商勾结——特别是对某些供应商予以特殊照顾、滥用联合国设备以及浪费。
Diese Normen und Verfahren sollen sich unter anderem auf folgende Bereiche erstrecken: geeignete Standorte für Waffenlager, physische Sicherheitsmaßnahmen, Kontrolle des Zugangs zu den Lagerbeständen, Kontrolle der Bestandsverwaltung und der Buchführung, Ausbildung des Personals, Sicherheit, Buchführung und Kontrolle in Bezug auf Kleinwaffen und leichte Waffen, die von Einsatzgruppen oder befugtem Personal geführt oder befördert werden, sowie Verfahren und Sanktionen bei Diebstahl oder Verlust.
这些标准和程序除别以外应当涉及:储存适当地点;实际保安措施;取用库存管制;库存管理和责任管制;员培训;由业单位或核定员持有或转运小武器和轻武器安全、责任和管制;在失或损毁时所用程序和制裁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。