In der Karibik herrschen in mehreren Inselstaaten schlimmere Epidemien als in allen anderen Ländern mit Ausnahme des subsaharischen Afrika.
在加勒比地区几个岛屿国家,流行程度比撒南非洲任何国家都严重。
In der Karibik herrschen in mehreren Inselstaaten schlimmere Epidemien als in allen anderen Ländern mit Ausnahme des subsaharischen Afrika.
在加勒比地区几个岛屿国家,流行程度比撒南非洲任何国家都严重。
Dies trifft insbesondere für die Entwicklungsländer zu, die keinen Zugang zum Meer haben oder kleine Inselstaaten sind; beide benötigen besondere Unterstützung.
需要特殊支助内陆或小岛屿发展国家,情况尤其如此。
Das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung leistete gemeinsam mit dem Commonwealth-Sekretariat mehreren Inselstaaten im Pazifik, die als internationale Finanzzentren mit hohem Risiko für Geldwäsche identifiziert wurden, weiter technische Hilfe.
联合国毒品犯罪问题办事处在英联邦秘书处协同下,继续对被确定为很可能被用来洗钱国际心一些太平洋岛国提供技术援助。
15. ersucht den Generalsekretär, ihr auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung unter dem Unterpunkt "Weitere Umsetzung des Aktionsprogramms für die nachhaltige Entwicklung der kleinen Inselstaaten unter den Entwicklungsländern" des Punktes "Umwelt und nachhaltige Entwicklung" einen Bericht über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen, in dem die von den zuständigen Regionalorganisationen geäußerten Auffassungen berücksichtigt werden.
请秘书长在题为“环境与可持续发展”项目内题为“《小岛屿发展国家可持续发展行动纲领》进一步执行情况”分项目下,向大会第五十九届会议提交关于本决议执行情况报告,要考虑到相关区域组织表达意见。
25. beschließt, in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung unter dem Punkt "Umwelt und nachhaltige Entwicklung" den Unterpunkt "Weitere Umsetzung der Ergebnisse der Weltkonferenz über die nachhaltige Entwicklung der kleinen Inselstaaten unter den Entwicklungsländern: Weiterverfolgung der Ergebnisse der Internationalen Tagung zur Überprüfung der Umsetzung des Aktionsprogramms von Barbados" aufzunehmen, und ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung den Bericht der Internationalen Tagung vorzulegen.
决定在大会第五十九届会议临时议程题为“环境与可持续发展”项目下,列入题为“小岛屿发展国家可持续发展全球会议成果进一步执行情况:审查《巴巴多斯行动纲领》执行情况国际会议成果后续行动”分项目,并请秘书长向大会第五十九届会议提交国际会议报告。
Wir anerkennen die besonderen Bedürfnisse und Gefährdungen der kleinen Inselentwicklungsländer und bekräftigen unsere Entschlossenheit, umgehend konkrete Maßnahmen zu ergreifen, um diesen Bedürfnissen und Gefährdungen Rechnung zu tragen, indem wir die von der Internationalen Tagung zur Überprüfung der Durchführung des Aktionsprogramms für die nachhaltige Entwicklung der kleinen Inselstaaten unter den Entwicklungsländern verabschiedete Strategie von Mauritius, das Aktionsprogramm von Barbados und die Ergebnisse der zweiundzwanzigsten Sondertagung der Generalversammlung vollständig und wirksam umsetzen.
我们认识到小岛屿发展国家特殊需要及其脆弱性,并重申我们承诺紧急采取具体行动,充分有效执行审查小岛屿发展国家可持续发展行动纲领执行情况国际会议通过《毛里求斯战略》、《巴巴多斯行动纲领》 大会第二十二届特别会议成果, 解决这些需要脆弱性问题。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。