2.Der Vorsitzende setzt daraufhin den Listenstreichungsantrag auf die Tagesordnung des Ausschusses.
主席届时会把除名申请列入委员会。
3.Der Sicherheitsrat hat seinerseits afrikanische Fragen zunehmend in den Vordergrund seiner Tagesordnung gestellt.
“就安全理事会来说,正在越来越多地将非洲所关切置于业务第一线和安理会中心。
4.Eine schwerfällige, statische Tagesordnung führt zu repetitiven Debatten.
一个庞大而静止不变导致辩论重复进行。
5.Annahme der Tagesordnung und Arbeitsplan: Berichte des Präsidialausschusses.
通过和安排工作:总务委员会报告。
6.Die vorläufige Tagesordnung einer Notstandssondertagung wird den Mitgliedern gleichzeitig mit der Einberufung übermittelt.
紧急特别会临时应与召开会通知一并分送各会员国。
7.13. beschließt, den Unterpunkt "Rohstoffe" unter dem Punkt "Makroökonomische Grundsatzfragen" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定在大会第五十九届会临时为“宏观经济政策”项目下,列入为“商品”分项目。
8.Dieser Punkt befindet sich weiterhin auf der Tagesordnung und wird nach Eingang einer Notifizierung durch einen Mitgliedstaat behandelt.
此项目仍保留在上,一俟接获会员国通知即予审。
9.Annahme der Tagesordnung und Arbeitsplan: Berichte des Präsidialausschusses (Regel 21)
通过和安排工作:总务委员会报告(第21条)。
10.Arbeitsplan, Annahme der Tagesordnung und Zuweisung der Tagesordnungspunkte: Berichte des Präsidialausschusses (Regel 21)
安排工作、通过和分配项目:总务委员会报告(第21条)。
11.Arbeitsplan, Annahme der Tagesordnung und Zuweisung der Tagesordnungspunkte: Berichte des Präsidialausschusses (Regel 21)
安排工作、通过和分配项目:总务委员会报告(第21条)。
12.Es ist von entscheidender Bedeutung, dass die Versammlung ihre eigenen Reformbemühungen fortsetzt und ihre Tagesordnung weiter strafft.
极端重要是,大会应继续其改革努力,以期使其更合理化。
13.Die Kommission für Friedenskonsolidierung wird Angelegenheiten behandeln, die auf der Tagesordnung des Sicherheitsrats stehen und ihr vom Rat vorgelegt werden.
建设和平委员会将审安全理事会提交给它安理会上任何事项。
14.Während einer Sondertagung können Gegenstände der Ergänzungsliste und Zusatzgegenstände mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitglieder der Tagesordnung angefügt werden.
在特别会期间,补充项目表上项目和增列项目,得以出席并参加表决成员国三分之二多数决定增列入。
15.Die vorläufige Tagesordnung einer Sondertagung enthält nur diejenigen Gegenstände, deren Behandlung in dem Antrag auf Einberufung der Tagung vorgeschlagen wurde.
特别会临时应以请求举行特别会时提请审项目为限。
16.Die Ereignisse dieses Tages und ihre weltweiten Auswirkungen werden noch lange die Tagesordnung bestimmen und im Gedächtnis der Menschen haften.
那一天发生事件,及其在全球产生震憾,在今后相当时间里将一直在占据重要位置,并深深铭刻在我们记忆里。
17.Dieser Punkt, den die Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung noch nicht behandelt hat, befindet sich weiterhin auf der Tagesordnung der genannten Tagung.
此项目尚未经大会第六十届会审,但仍保留在该届会上。
18.Seine Aufnahme in die vorläufige Tagesordnung der neunundfünfzigsten Tagung erfolgt vorbehaltlich etwaiger Beschlüsse, die die Versammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung noch fasst.
此项目是否列入第五十九届会临时,须视大会第五十八届会可能采取任何有关行动而定。
19.Jedem zur Aufnahme in die Tagesordnung vorgeschlagenen Gegenstand sind ein erläuterndes Memorandum und nach Möglichkeit die wesentlichen Unterlagen oder ein Resolutionsentwurf beizufügen.
任何提请列入项目均应附解释性备忘录,如有可能,应附基本文件或决草案。
20.Seine Aufnahme in die vorläufige Tagesordnung der sechsundfünfzigsten Tagung erfolgt vorbehaltlich etwaiger Beschlüsse, die die Generalversammlung auf ihrer fünfundfünfzigsten Tagung noch fasst.