Sie sehen sich gegenseitig ihre Fehler nach.
他们原谅对方错误。
Sie sehen sich gegenseitig ihre Fehler nach.
他们原谅对方错误。
Die Kinder nehmen sich gegenseitig die Spielsachen weg.
孩子们拿走了此玩具。
Sie stacheln sich gegenseitig zu immer größerenLeistungen an.
他们鼓励,以作出越来越大绩。
Konfliktprävention und nachhaltige Entwicklung verstärken sich gegenseitig.
预防冲突与可持续发展是辅。
Durch gegenseitige Selbstkontrolle konnten schon viele Mängel beseitigt werden.
通过自我检查,许多缺点就能纠正过来.
Wirtschaftliches Wohlergehen, Ernährung und gute Gesundheit verstärken sich gegenseitig.
济繁荣、营养和良好健康是辅。
Konfliktprävention und eine nachhaltige und ausgewogene Entwicklung verstärken sich gegenseitig.
预防冲突和可持续公平发展是辅活动。
Die Hunde wärmen sich gegenseitig.
狗依偎着取暖。
Sie machten sich gegenseitig Mut.
他们鼓励。
Erzählen Sie gegenseitig Ihr Erlebnis!
说说你们历吧!
Sie trennten sich im gegenseitigen Einvernehmen.
他们在双方谅解情况下分手。
Pole (Protonen) stoßen sich (gegenseitig) ab.
(物)磁极(质子)排斥。
Wir alle teilen die Verantwortung für unsere gegenseitige Entwicklung und Sicherheit.
此发展和安全,应由我们大家共同负责。
Wenn wir diese gegenseitigen Verpflichtungen einhalten, wird das neue Millennium tatsächlich eine Zeitenwende sein.
如果我们能履行此承诺,就可以使新千年名符其实。
Wir haben uns (gegenseitig) vorgestellt.
我们作了介绍。
Mein Tipp für eine gute Ehe: gegenseitiges Vertrauen.
我对营美满婚姻建议是信任。
Auch hier wurden sich gegenseitig verstärkende Maßnahmen auf systemischer, struktureller und operativer Ebene auf den Weg gebracht.
在这方面,在系统性、结构性和业务性层面也在开展辅行动。
Um eine nachhaltige Entwicklung herbeizuführen, bedarf es eines gegenseitig nutzbringenden Ausgleichs zwischen dem internationalen und nationalen Umfeld.
国际和国家环境须实现扶持均衡状态,以实现可持续发展。
Das Amt hat auch einen internen Prozess der gegenseitigen Beurteilung eingeführt, um die Qualität seiner Berichte zu standardisieren.
监督厅还建立了内部同行审查程序,目是使其报告质量整齐划一。
Die Aufsichtsorgane leisten sich gegenseitig Hilfe, tauschen ihre Erfahrungen und besten Verfahrensweisen aus und ziehen Nutzen aus den gewonnenen Erkenntnissen.
各监督机构之间提供援助,交流验和最佳做法,取长补短。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。