2.Durch die Auslandsschuldenlast wurden die für die soziale Entwicklung verfügbaren Ressourcen drastisch beschnitten.
外债负担使用于社会发展的资源大幅减少。
3.Dies wird zum Teil von den verfügbaren Mitteln abhängen.
这一定程度有无资源而定。
4.Das Büro sollte sich das beste verfügbare Fachwissen zunutze machen.
支助办公室应利用现有的最佳专才。
5.Das Büro sollte sich das beste innerhalb des Systems der Vereinten Nationen verfügbare Fachwissen zunutze machen.
该支助厅应利用联合国系统内现有的最佳专长。
6.Das Amt prüft alle Ersuchen und stellt auf der Grundlage der verfügbaren Mittel seinen Arbeitsplan auf.
监督厅认真考虑所有要求,并根据自身资源拟订工作计划。
7.Das Programm bietet die sichere Impfung mit allen verfügbaren kostenwirksamen Impfstoffen sowie erforderlichenfalls Vitamin-A-Kapseln als Zusatzpräparate.
这个方安全免疫接种,必要时一切得到的成本效益高的疫苗和维他命A补充营养胶囊。
8.Aus den verfügbaren Daten geht hervor, dass die Fortschritte in diesen Bereichen nach wie vor unzulänglich sind.
现有的数据表明,在这些领域的进展仍然无法令人满意。
9.Dieser Bericht zeigt zahlreiche derartige Möglichkeiten auf und ermutigt alle Beteiligten, die verfügbare Hilfe in Anspruch zu nehmen.
本报告明确指出了许多这样的机会,并鼓励所有相关各方利用现有的援助。
10.Mit der vollständigen Erfüllung dieser Verpflichtungen werden sich die verfügbaren Ressourcen für Fortschritte in der internationalen Entwicklungsagenda deutlich erhöhen.
全面落实这些承诺将极大地丰富用于推进国际发展议程的资源。
11.Die Prüfung ergab außerdem, dass die nach dem neuen Vertrag für Luftoperationen jährlich verfügbaren Hubschrauberstunden den Bedarf der Mission überstiegen.
审计时还发现,一项新的空中业务合同所允许的年度直升机飞行时数超过特派团的需要。
12.In diesem Fall setzt sich der Generalsekretär auf dem schnellsten verfügbaren Weg der Nachrichtenübermittlung mit den anderen Mitgliedern in Verbindung.
在此情况下,秘书长应以最迅速的通信方法与其他会员国联系。
13.Die Tatsache, dass die für mandatsmäßige Aufsichtsdienste über außerplanmäßige Tätigkeiten verfügbaren Mittel nicht ausreichen, gibt nach wie vor Anlass zur Besorgnis.
一个仍然令人关切的问题是,为已获授权的监督预算外活动的工作的资源不足。
14.Die für Tätigkeiten der Vereinten Nationen zu Gunsten der Rechtsstaatlichkeit verfügbaren Finanzmittel aus dem ordentlichen Haushalt oder aus freiwilligen Beiträgen sind begrenzt.
经常预算或自愿捐助给联合国法治活动的财政资源有限。
15.Außerdem wird ein im Internet verfügbares Handbuch für die Innenrevision mit Hyperlinks zu den neuesten Leitlinien, Formatvorgaben und anderen Ressourcen ausgearbeitet werden.
又将拟定一份网上内部审计手册,与最新的准则、模板和其他资源建立超文本链接。
16.Bei einer Prüfung der Luftoperationen der UNAMSIL wurde die Inanspruchnahme der verfügbaren Flugstunden untersucht, woraufhin die Luftfahrzeugflotte von 23 auf 12 abgebaut wurde.
17.Die Vertragsorgane sollten Neuerungen in ihren Arbeitsmethoden einführen, wie etwa Redezeitbeschränkungen, um sicherzustellen, dass die verfügbare Zeit auf den Tagungen optimal genutzt wird.
各条约机构应该在工作方式中进行创新,诸如为调停斡旋订出时限,以确保最好地利用每次届会能的时间。
18.Die Vereinten Nationen haben ihre Haushaltsmethoden reformiert, indem sie ein ergebnisorientiertes Haushaltsverfahren eingeführt und die Prognosen über die verfügbaren und die benötigten Mittel verbessert haben.
联合国已改革其预算方法,采取一种基于成果预算办法并且改进对现金应情况和需求的预测。
19.Man hat bereits damit begonnen, Modalitäten für die Durchführung von Impfprogrammen zu entwickeln, um einen nutzbaren Impfstoff, sobald er existiert, rascher verfügbar machen zu können.
现在已开始研究如何执行接种方,以便疫苗一问世,尽快广泛用疫苗。
20.Vor allem bedarf es internationaler Unterstützung, um Anpassungsoptionen aufzuzeigen und die Anstrengungen zur Verringerung der Gefährdung dieser Länder auf die besten verfügbaren Informationen zu stützen.