Wir sind weder verwandt noch verschwägert .
我们既是血亲,又是姻亲。
Wir sind weder verwandt noch verschwägert .
我们既是血亲,又是姻亲。
Sie verwandte den Stoff für einen Rock.
她用这块料子做条裙子。
Wir sind entfernt verwandt.
我们是远亲。
Die beiden sind miteinander verwandt.
这两人是亲戚。
Diese Fachgebiete sind miteinander verwandt.
这些专业互相很接。
Italienisch und Spanisch sind verwandte Sprachen.
意大利语和西班牙语是同语系语言。
Wir sind verwandte Seelen.
我们彼此意气很相投。
Sie sind verwandte Seelen.
他们意气相投。
Unseren Schätzungen zufolge verwandte das Sekretariat Mitarbeiterstunden im Wert von etwa 10,3 Millionen US-Dollar auf die Betreuung der Arbeit der Ausschüsse.
我们估计,为这几个委会工作,秘书处工作人时间约值1 030万美元。
Sind Sie mit ihm verwandt oder verschwägert?
您和他是亲戚还是姻亲?
Ich bin mit ihm nur in einem entfernten Grade verwandt.
我跟他只是远亲。
Die Straffung der Berichte würde mithelfen, die Kohärenz in grundsatzpolitischen Fragen zu fördern und eine integrierte Behandlung verwandter politischer Themen in den zwischenstaatlichen Organen sicherzustellen.
精简报告将有助于提高政策连贯性,确保政府间机构综合处理有关政策问题。
Die nachstehenden Vorschläge beruhen auf diesen Grundprinzipien - der integrierten Behandlung von miteinander verwandten Fragen und der Reduzierung der Anzahl, der Länge und der Häufigkeit von Berichten.
下面提议是以两项基本原则为准:综合处理相互关联问题以及减少文件数量、篇幅和频率。
Erhebliche Ressourcen werden auf den Betrieb von Informationszentren in den entwickelten Ländern verwandt, und das Amt für interne Aufsichtsdienste forderte ein neues Konzept sowie eine Umorientierung zu den Entwicklungsländern.
许多资源用于发达国家新闻中心业务,监督厅呼吁对发展中国家采取同方法并重定方向。
In einer Reihe von Ländern wurde in den vergangenen Jahren beträchtliche Aufmerksamkeit auf diese Frage verwandt, namentlich auch auf die Erarbeitung neuer Initiativen.
一些国家年来相当重视这个问题,提出了新倡议。
Wir sollten uns daran erinnern, dass die Charta von den Vereinten Nationen verlangt, die Voraussetzungen für wirtschaftlichen und sozialen Fortschritt und Aufstieg sowie die Lösung internationaler Probleme wirtschaftlicher, gesundheitlicher und verwandter Art zu fördern.
值得回忆是,《宪章》要求联合国增进经济和社会进步与发展条件,并促进国际经济、卫生和有关问题解决。
Auf einzelstaatlicher wie auf internationaler Ebene wurden Schritte unternommen, um gegen Übergriffe gegen Frauen vorzugehen; so wurde verstärkte Aufmerksamkeit darauf verwandt, der Straflosigkeit bei Verbrechen gegen Frauen in Situationen bewaffneter Konflikte ein Ende zu setzen.
国家和国际两级已经采取步骤针对虐待妇女行为,包括日益注意惩办在武装冲突情况中对妇女实施犯罪行为。
Das System der Vereinten Nationen umfasst heute 17 Sonderorganisationen und verwandte Organisationen, 14 Fonds und Programme, 17 Hauptdienststellen des Sekretariats, 5 Regionalkommissionen, 5 Forschungs- und Ausbildungsinstitute und eine Fülle von Strukturen auf Regional- und Landesebene.
如今,联合国系统包括17个专门机构和相关组织、14个基金和方案、秘书处17个部厅、5个区域委会、5个研究和训练所,以及数胜数区域和国家一级机构。
Wir bitten den Generalsekretär ferner, im Benehmen mit der Generalversammlung und dem Sicherheitsrat die Kapazitäten der Vereinten Nationen und ihrer zuständigen Fonds, Programme sowie Sonderorganisationen und verwandten Organisationen kontinuierlich zu stärken, um den Staaten bei diesen Bemühungen behilflich zu sein.
我们还请秘书长与大会和安全理事会协商,断加强联合国、有关基金、方案和专门机构和相关机构能力,以帮助各国开展这方面工作。
Beispielsweise hat die Mission andere Organisationen darum ersucht, sich an den Kosten für die Erbringung medizinischer Dienste zu beteiligen, und große Sorgfalt darauf verwandt, alle Vermögensgegenstände der Vereinten Nationen aus kürzlich geräumten Räumlichkeiten zu entfernen.
例如,特派团已要求其他机构分担提供医疗服务用,并在从最撤离房地中移走所有联合国财产时格外小心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。