Auf dem Feld werden die Garben zu Puppen zusammengesetzt.
田野里禾束成了堆。
Auf dem Feld werden die Garben zu Puppen zusammengesetzt.
田野里禾束成了堆。
Wir sollten uns nächste Woche zusammensetzen und einen Plan erarbeiten.
我们下星期得碰下头,拟出份计划。
Er nahm das Radio auseinander, aber dann konnte er es nicht mehr zusammensetzen.
他把收音机拆开了,可后来再也装不起来了。
Wir müssen uns bald einmal zusammensetzen und alles besprechen.
待会儿我们得起坐下来,把所有商讨下。
Das Forum sollte sich aus den politischen Führern der Hälfte der Mitgliedstaaten des Rates zusammensetzen, mit turnusmäßigem Wechsel nach dem Grundsatz der ausgewogenen geografischen Vertretung, unter Beteiligung der Leiter der großen internationalen Wirtschafts- und Finanzinstitutionen.
论坛由经社理会半成员国领导人组成,公平地域代表性基础上轮换,主要国际经济和金融机构行政首长也参加。
Darüber hinaus sind die Streitkräfte, aus denen die Multinationale Truppe sich zusammensetzt, heute und in Zukunft darauf verpflichtet, jederzeit in Übereinstimmung mit ihren Verpflichtungen aus dem Recht bewaffneter Konflikte zu handeln, namentlich den Genfer Abkommen.
此外,多国部队各构成部队仍决心,自始至终按照包括《日内瓦四公约》内武装冲突法律规定义务行。
Die Arbeitsgruppe Disziplinaruntersuchungen, eine dreigliedrige Gruppe, die sich aus dem AIAD, dem Europäischen Amt für Betrugsbekämpfung (OLAF) und der Gruppe Finanzermittlungen der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo (UNMIK) zusammensetzt, hat die Aufgabe, Disziplinaruntersuchungen zu staatlichen Unternehmen im Kosovo (Serbien) durchzuführen.
该调查组是由监督厅、欧洲反欺诈局和联合国科索沃特派团(科索沃特派团)金融调查股组成个三方小组,任务是对科索沃(塞尔维亚)公有企业进行调查。
Unbeschadet des Absatzes 2 kann eine Sektion einer Strafkammer, wenn ein ständiger Richter auf Grund außergewöhnlicher Umstände ersetzt werden muss und sich die Sektion daraufhin ausschließlich aus Ad-litem-Richtern zusammensetzt, ungeachtet dessen, dass ihr kein ständiger Richter mehr angehört, den Fall weiter verhandeln. Artikel 13 quater
不影响上文第2款情况下,因情况特殊而必须更换某审判分庭个审判组名常任法官,导致个审判组完全由审案法官组成时,该审判组即使其法官组成中不再包含名常任法官,仍可继续审理案件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。