Der Biergarten liegt an einer alten Poststation.
露天啤酒馆在一个老邮政支局。
Der Biergarten liegt an einer alten Poststation.
露天啤酒馆在一个老邮政支局。
Eine alte Kanalisation dient ihnen als Zuhause.
他们住在一个老下水道中。
Im Deutschland gibt viele alte Rathaus.
德国有许多老市政厅。
Alte Blutegel können bis zu 40 Zentimeter lang werden.
老水蛭长度可以到达40厘米长。
Sie wollen seine alte Mutter zu sich nehmen.
他们要把他老母亲接来赡养。
Die alte Wunde schmerzt mir sehr.Das macht das Wetter.
今天我老伤疤疼得。是天气引起。
Eine langjährige Mitarbeiterin verlässt die Firma.
常年任职老员工离开了公司。
Er nahm seinen angestammten Platz ein.
(谑)他坐在自己老位上。
Sie kokettierte ständig mit ihrem Alter.
她老喜欢炫耀自己年龄。
Kevin schreibt eine Einladung zum Klassentreffen.
Kevin写了一封老同学聚会邀请函。
Die Friedenssicherungssituation hat sich grundlegend verändert, sodass die früheren Methoden nicht mehr zur Bewältigung logistischer und personeller Probleme taugen.
维和情况出现了重大变化,因此之故,无法用老办法来处理后勤和人事问题。
Mußt du mir immer dazwischenkommen!
你怎么老干涉我事情!
Er spinnt seinen Faden.
他照老自己生活。
Im Laufe der vergangenen drei Jahrzehnte hat die Welt das Auftreten neuer Infektionskrankheiten, ein Wiederaufleben älterer Krankheiten und zunehmende Resistenz gegen eine wachsende Zahl der gebräuchlichsten Antibiotika erlebt.
去三十年来,世界出现了新传染病,老疾病又重新抬头,对越来越多主要抗生素药品普遍产生抗药性。
Wir sind jedoch der Auffassung, dass die Charta insgesamt nach wie vor eine solide rechtliche und politische Grundlage für die Organisation der kollektiven Sicherheit bietet, indem sie den Sicherheitsrat befähigt, alten und neuen Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit rechtzeitig und wirksam entgegenzutreten.
但是,我们认为,总来说,《宪章》仍然是建立集体安全一个适当法律和政策依据,使安全理事会能够及时有效地应对国际和平与安全面临新老威胁。
Die Mitglieder der Gruppe sind jedoch der Auffassung, dass es einer Pflichtverletzung gleichkäme, wenn sie nicht darauf hinweisen würden, dass auch noch so große systemische Veränderungen beim Umgang der Vereinten Nationen mit alten und neuen Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit sie nicht in die Lage versetzen werden, die ihnen in der Charta zugedachte Rolle wirksam wahrzunehmen, wenn nicht verdoppelt Anstrengungen unternommen werden, um einige seit langem bestehende und noch immer schwelende Streitigkeiten beizulegen, aus denen sich die neuen Bedrohungen nähren, denen wir uns heute gegenübersehen.
但小组成员认为,他们必须指出,一些长期存在争端依然助长着我们当今面对各种新威胁,并使之不断恶化,倘若不加倍努力解决些争端,那么,无论联合国在处理和平与安全所面临新老威胁方式方面做出何种有系统改革,都不足以使联合国根据《宪章》有效地行使其职责,而不指出一点,将是他们失职。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。