He goes by a name of Tom.
他叫汤姆。
He goes by a name of Tom.
他叫汤姆。
Her first name is Sheila and her surname is Kane.
她姓凯恩, 叫希拉。
Another type of cell called a chondroblast forms new cartilage.
叫软骨原细一种细会形成新软骨。
I have a very good aerobics teacher called Nicky.
我有一位非常好有氧健身操老师, 叫尼基。
Mr Gilbert said he was inquiring abutt a certain patient, a Mr John Gilbert.
Gilbert先生说,他要询问一病人,一位叫JohnGilbert先生。
The Maxwells' boat was a beautiful old wooden sloop, yclept "True Love."
麦斯威尔小船是一艘漂亮旧木制单桅船,叫“真爱”。
She saved a runty pig and named him Wilbur.
她拯救了出生时发育不良小猪,并给他起叫威伯。
I share the house with Jim, Ian and Sam, not forgetting Spike, the dog.
我和吉姆、伊恩还有萨姆住在一所房子里,还有一条狗,叫斯派克。
Irving Berlin was born Israel Baline in 1888 in the Russian village of Temun.
欧文·伯林1888出生于俄罗斯一叫特穆恩村子,出生后起为伊斯利尔·巴兰。
Scotch dominie, named Andrew Robertson, set up a night-school in the village of Newburn, in the winter of 1799.
1799冬,一叫安德鲁·罗伯逊苏格兰牧师在纽布恩村创办了一所夜校。
His father was the Maharishi Debendranath Tagore, the Hindu reformer and mystic and his mother was Sharada Devi.
其父马哈希.戴宾德纳特·泰戈尔是印度一宗教领袖、改革家和神秘主义者,其母叫夏拉.德维。
Thousands of years ago, an alienist sorceress known as Zceryll learned bizarre powers in a fight to defend herself against oppression.
几千以前,一叫赞西莉亚异型学者为抵抗受到压迫而学习了怪诞力量。
A chophouse named “Fei Chi Bu Ke” near the north gate of Jilin University is famous for its roast chicken wings.
在吉大北门外家属区一家叫“非翅不可”小餐馆,以烤翅为特色。
Although she was born Mary Jones, she now goes by the name of Natasha, which she feels is more appropriate to her glamorous image.
尽管她本叫玛丽·琼斯,现在人们叫她娜塔莎,她觉得这更适合她光彩照人形象。
Angelo Callant, a Flemish speaking Belgian, says he supports the Lisbon Treaty and he is proud that a Belgian is the EU first president.
来自比利时叫安哲罗.加兰特游客说,他支持里斯本协定,而且对欧盟第一位常任主席将由自己国家前首相来出任,感到骄傲。
And in 2005 a baby deer named Mi-Lu befriended lurcher Geoffrey at the Knowsley Animal Park in Merseyside after she was rejected by her mother.
2005,在默西塞德郡一叫迷路小鹿在被妈妈遗弃后与一只叫杰弗里猎狗成为朋友。
The council, or panchayat, of Ranpur village, 340 km (210 miles) south of state capital Jaipur, then decided to take the law into its own hands.
这座叫兰普尔村庄位于印度拉贾斯坦邦首府斋浦尔南部340公里处,该村村委会最后决定将法律掌控在自己手中。
Lincoln was killed by a crackpot actor named John Wilkes Booth who used a small pocket pistol known as a “ Derringer ” for the deed .
林肯被一想入非非演员杀害,他叫约翰·威尔克斯·布斯,行动时使用了一把叫做“德林格”小手枪。
While Tom and Casy were wondering what had happened, Muley Graves, a diehard tenant farmer, came by and disclosed that all of the families in the neighborhood had gone to California or were going.
正当他们对情况捉摸不透时,一顽固叫莫利·格雷夫斯佃农走来,从他口中得知,这一带所有人家都已经或正打算去加利福尼亚。
It is said that the Christmas father is a prelacy in Meina City of Asia Minor named Seinegula.He is respect as a Saint who is a old man with white mustache, wearing red gown and in red hat.
据说他原是小亚细亚每拉城主教,叫圣尼古拉,死后被尊为圣徒,是一位身穿红袍、头戴红帽白胡子老头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。