Crystal chandeliers glittered brightly above them.
他们的水晶吊灯闪闪发亮。
Crystal chandeliers glittered brightly above them.
他们的水晶吊灯闪闪发亮。
She was sitting on the rocks in the torrid sun.
灼热的骄阳坐岩石上。
Except on the crown, which was raggedly bald, he had stiff black hair, standing jaggedly all over it, and growing down hill almost to his broad, blunt nose.
他的已秃,只剩下几根乱发。秃得乱七八糟的周围的发却长得又黑又硬,向四面支棱开,又顺着前额往下长,几乎到了宽阔扁平的鼻子面前。
Whether grey or blue skies lay overhead, the heft of the waves was always huge – sometimes rhythmic and pleasant, at others offering a waltzer of a voyage.
无论上的天空是灰色还是蓝色,海上总是波涛汹涌——有时海浪富有节奏感而令人愉悦,有时我们的船就像海浪上跳华尔兹。
In the later system the front ranks locked shields and presented a hedge of thrusting spears whilst the rear ranks kept up a continual barrage of missiles over the heads of the front rankers.
期的作战体系中,前面几排使用盾墙和长矛,后面几排则不断地越过前排的投掷箭矢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。