Anne was dexterous and found the tasks easy.
很手巧,做些事挺麻利。
Anne was dexterous and found the tasks easy.
很手巧,做些事挺麻利。
Anne was hopping mad about the sales figures.
看到销售数字后,火冒三丈。
Anne was irritated by his cavalier attitude.
被他漫不经心态度惹恼了。
Anne will help with the cleaning.
会帮忙打扫。
Anne conjured up a most delicious home-made hot pot.
魔术般地变出了一壶烫好美自酿酒。
Annie and Phil were engaged in a silent battle of wills, each refusing to leave.
和菲尔默默地较上了劲,谁也不肯离开。
Anney dabbed the cut with disinfectant and taped a gauze square over it.
用消毒剂轻涂伤口,接着又贴上一块方纱布。
Annie was ecstatic about the idea.
为个主意欣喜若狂。
Envious glances were cast at Anne.
嫉妒目光向投来。
Anne pleaded to go with her.
央求跟她一道去。
He had a vague idea of finding Anne and explaining it all to her.
他隐约觉得要去找, 向她解释所发生一切。
Anne trotted obediently beside her mother.
话地跟在妈妈身边走。
Annie stamped the envelope for her.
替她在信封上贴了邮票。
She finally rests her wild girlhood into the peaceful trivialness of every day life.
觉得宝贝寻寻觅觅,最终在朴素家庭生活中找到了繁花似锦人生圆满。
Annie and Mel are following the footsteps of Olympic gold medallist James Cracknell and TV presenter pal Ben Fogle.
和梅尔是继奥运金牌得主詹姆斯克拉克内尔和电视节目主持人帕勒本福格尔脚步。
Meanwhile, Anne has been begging Muttonchops and Girlboy to help her take care of the mutant boyfriend from Hell's poultry farm.
同时,已经乞讨Muttonchops和Girlboy帮她照顾突变男友来自地狱家禽养殖场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。