The secretary lay awake all night pondering whether to leave or stay.
秘书一夜未曾睡




去还是留。
The secretary lay awake all night pondering whether to leave or stay.
秘书一夜未曾睡




去还是留。
They rejected my suggestion out of hand.
他们不

地拒绝了我的建议。
He revolved the main points in his mind.
他在心中
要点。
The philosopher speculated about time and space.
这位哲学家在
时间和空间问题。
The old general was puzzling over the old map.
老将军对
那张旧地图苦苦

。
I secluded myself up here for a life of study and meditation.
我把自己隔离在这里
求得一种学习和
的生活。
She had automatically labelled the boys as troublemakers.
她不

地认定这些男孩子是捣蛋鬼。
Extrovert prefer lively conversation to brood on the meaning of life.
性格外向的人喜欢高谈阔论,而不愿
人生的意义。
His mind traveled over recent events.
他在心中
新近发生的事。
He rattled off the poem.
他把诗文不

地背出。
But in the end there is only so much to be learned about fumbling priapic landlords and the stale smell of liquor.
不过,作品结尾关于笨手笨脚、崇拜生殖器的房东
及酒精散发出的难闻气味的描写,倒是让人
良久。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。