Please give my regards to your mother.
请你妈妈问候。
Please give my regards to your mother.
请你妈妈问候。
The ambassador personally conveyed the president's message to the premier.
大使亲自总理转达了总统的问候。
David sends his warmest regards to your parents.
戴维你的父母致以最热烈的问候。
Please give my greeting to Ms. Macleod.
请代我麦克劳德女士问候。
The lady inquired after your health.
这位女士问候你。
Her greeting was cold and strained.
她的问候冷淡而勉强。
Please remember me to your parents.
请代我你父母问候。
Greetings passed between them.
他们互相问候。
Don't forget me to your parents.
别忘记代我问候你的父母亲。
Taylor then often adds a handwritten greeting at the bottom as a personal touch.
之后,泰勒常常会在信的结尾处加上一句亲笔写的问候语,以示亲切。
They greeted each other warmly.
他们热情地互致问候。
Regards, Yours sincerely, ...
谨致问候,您真诚的,…。
In Argentina,greetings are usually effusive with plenty of hugging and kissing, not unlike the French faire la bise.
在阿根廷,热情的亲吻是普遍的问候方式,与法式亲吻礼类似。
The RAZZ is a unique and application that allows you to insert audio clips into your conversations, voicemails and personalized greetings.
The RAZZ是一独特的允许你插入声音的修剪进你的交谈,语音信箱个人化的问候之内的申请。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。