gallop the mail to the next station.
将信件快速送往下一站
gallop the mail to the next station.
将信件快速送往下一站
Summer was galloping by.
夏天很快就过去了
Wilfred went for a gallop on the sands.
威尔弗雷德在飞奔。
galloping consumption
百日痨, 奔痨(恶化极快的肺结核)
galloped away at a pelt.
快步飞奔
The horse galloped round the field.
那围着场飞驰。
He galloped through the work.
他急急忙忙把工作做完。
horsewomen coming at full gallop
全速疾驰而来的手
Poole galloped through all his heats.
普尔轻而易举赢得了所有预赛的胜利。
panic about the deadline galloping towards them.
最后期限的逼近使他们感受到的恐慌。
galloping across the country at lightning speed.
以闪电般的速度穿越田野。
the galloping horse raised a cloud of dust.
奔驰的扬起一片尘土。
I galloped the horse along the track.
我沿着小道飞驰。
The children galloped home as soon as the class was over.
孩子们一下课便飞奔回家了。
He galloped the horse along the track.
他沿着跑道策疾驰。
galloped over hill and dale.
翻山越谷
The horses galloped towards the post.
飞快冲向终点。
I galloped the horse along the track.
我沿着小道飞驰。
He galloped the horse along the track.
他沿着跑道策疾驰。
All the horses broke into a gallop.
所有的突然飞奔起来。
Wilfred went for a gallop on the sands.
威尔弗雷德在飞奔。
The children galloped home as soon as the class was over.
孩子们一下课便飞奔回家了。
The horse took fright and galloped off as the car passed.
汽车经过时,那匹受惊跑开了。
The horse started galloping the moment I gave it a good dig.
我猛戳了一下, 它就奔驰起来了。
The horses galloped towards the post.
飞快冲向终点。
The horse galloped round the field.
那围着场飞驰。
Poole galloped through all his heats.
普尔轻而易举赢得了所有预赛的胜利。
An old steed in the stable still aspires to gallop a thousand li.
老骥伏枥,志在千里。
Left tiger growl fulminatory 1998, greeted the Jade Hare-the moon those who gallop 1999.
离别了虎吼雷鸣的1998年,迎来了玉兔奔腾的1999年。
The natural paces of the horse include the walk, the trot and the gallop.
的自然溜蹄包括走步、小跑和飞奔。
Then I spue my horse for a wild gallop,and bucker clash against each other.
于是我刺策着我的匹,猛奔过去,我的剑和盾彼此碰着作响。
He galloped through the work.
他急急忙忙把工作做完。
A galloping horse falls down when it's running to the destination, while the cameleer and the camel reaches it slowly.
疾走如飞的骏在快速行进中倒下,而赶骆驼者与骆驼缓缓而行却到达终点。
The onager represents the nomadic tribes, an untamable ferity and passion and the limitless frontiers and dreams where we had galloped before.
蒙古野驴代表了游牧民族,代表了一种不受驯服的野性和激情,代表了我们曾经驰骋的无界的边疆和梦想。
S4.The fourth heart sound (S4, atrial gallop, presystolic gallop) is also the result of altered ventricular compliance.Its cadence has been likened to the soft a of appendix.
S4第四心音,又叫房性奔律,收缩期前奔律,也是心室顺应性改变的结果。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。