Extrovert prefer lively conversation to brood on the meaning of life.
性格人喜欢高谈阔论,而不愿思索人生意义。
Extrovert prefer lively conversation to brood on the meaning of life.
性格人喜欢高谈阔论,而不愿思索人生意义。
The prototype construction meaning throws light on the ambiguity of weak extro-orientational verbs, exocentric verbs.
由于原型句式语义,使弱动词和离心动词构成双宾句形成歧义。
To prove the point, again we need only look for substantiation to Japan, China, and the international situation.
证明这一点,仍不日本、中国、国际三方面找根据。
And extroverts also tend to be more personable, faster to charm, soakers of attention. while introverts often are alone in a corner.
人给人感觉更英俊,更快让人着迷,更引人注意。同时内人经常独自呆在角落里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。