A comprehensive description is one that is full and complete.
一篇详尽的就是一篇充实完整的。
A comprehensive description is one that is full and complete.
一篇详尽的就是一篇充实完整的。
This book is descriptive of a scientific exploration.
这本书是科学探险的。
The characters in this novel are rather overdrawn.
这本小说中的人物得有些夸张。
There is a vivid description of a fierce bayonet charge in the novel.
这本小说中有一段激烈的白刃战的生动。
His novels can be read as an account of the lives of the proletariat.
他的小说的是无产阶级的生活。
I don't care to see plays or films that depict murders or violence.
我不喜看谋杀或暴力的戏剧或电影。
This book knocks spots of all the other books on Napoleon.
这本书使所有其他拿破仑的书相形失色。
Write a descriptive passage about spring.
一篇春天的短文。
When I read the novel I skipped these dry passages of description.
我读这本小说的时候跳过这几段毫无趣味的。
This union represents, through sensuous language, a supersensuous experience.
这种结合通过给人美感的语言和超感觉的经历来。
In reading a novel, he generally skips over all the long descriptive passages.
阅读小说时, 他总是把那些冗长的统统跳过去不看。
The book contains sublime descriptive passages.
这本书中有好几个优美的片段。
Intimist work of art. Metaphors with nature. Concern with human behaviour. Reflection.
喜个人情感的艺术作品。运用自然隐喻。关注人类的行为。反映。
This is a novel depicting the bitter sufferings of the inmates in a Nazi concentration camp.
这是一本关押在纳粹集中营的人受苦受难的小说。
I am getting less fond of poems about old age as I near the Pearly Gates.
我快要跨进天国之门的时候变得不那么喜老年的诗歌。
In naturalistic novels such inessential things as a minor character’s physiognomy and costume are depicted in minute detail.
在自然主义的小说里,有些不关本质的东西,像一个次要人物的面貌和衣服之类,都得很详细。
The scenes in London's clubland, where arrogant spymasters down cocktails with braying City bankers, are especially well drawn.
伦敦夜总会里,高傲自大的间谍头目们同伦敦商业区的银行家们开怀畅饮,高声谈笑,作者对这一场景的尤为出彩。
What unites the two very different cinematic hits—a slapstick comedy and a 16th-century swashbuckler—is their gung-ho patriotism .
一部是闹哄哄的喜剧片,一部的是16世纪一位飞扬跋扈的国王,两部题材截然不同的热片共通之处在于都宣扬爱国主义。
It is an important work about the nineteenth century’s Hesperian depictive linguistics and comparative linguistics combining with the research of Beijing Mandarin.
是十九世纪西方语言学和比较语言学同北京话研究相结合的作品。
But in the end there is only so much to be learned about fumbling priapic landlords and the stale smell of liquor.
不过,作品结尾关于笨手笨脚、崇拜生殖器的房东以及酒精散发出的难闻气味的,倒是让人思索良久。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。