Los diputados cumplen un mandato de cuatro años.
众议员期为四年.
período de servicio; duración de un cargo
Los diputados cumplen un mandato de cuatro años.
众议员期为四年.
En su ministerio ha sobrevivido a varios presidentes.
他的期内换了好几届总统。
La constitución estipula un mandato presidencial único de seis años.
宪法规定总统期为六年,不得再。
El Auditor será designado por un período de cuatro años y podrá ser reelegido.
审计人期四年,可以。
Se nombra los jueces legos por cuatro años.
非专业法官的期为四年。
Los ciudadanos de Guam eligen un Gobernador, que cumple un mandato de cuatro años.
总督由关岛人民选出,期四年。
Los miembros externos suelen tener un mandato renovable de dos años.
外部成员通常期两年,可以。
Su mandato dura como máximo tres años y existe la posibilidad de renovar el nombramiento.
员会成员期多三年,可以。
En los términos de referencia no se determina la duración del mandato de sus miembros.
权范围并没有规定成员期的时限。
Todas las delegaciones respaldaron la prórroga del mandato de la Fuerza.
所有代表团都同意延长观察员部队的期。
En el informe se recomendaba la prórroga por seis meses del mandato de la FNUOS.
秘书长建议将观察员部队的期延长六个月。
Recuerdo mi período de Presidente con sentimientos encontrados.
我在回顾我的主席期时心情是复杂的。
Son muchos más los temas de los que podría informar al final de su mandato.
在其期结束时他本该汇报其他许多问题的情况。
En 2003 se llevó a cabo una evaluación externa de la Oficina (evaluación rápida).
此外,监察员办公室还打算监测整个五年期的业绩。
Entretanto, el Presidente Chirac ha prometido resolver la cuestión antes del fin de su mandato11.
与此同时,总统希拉克已允诺至迟在他的期结束之前解决该问题。
Es decir, nuestro compromiso con los objetivos del Milenio no termina con mi Gobierno.
换句话说,我们对千年发展目标的承诺不会随我这一届政府的期届满而结束。
Los miembros no permanentes del Consejo de Seguridad serán elegidos por un período de dos años.
“二. 安全理事会非常理事国期定为二年。
Conforme a lo decidido por el Tribunal, los miembros de la Sala son elegidos por tres años.
经法庭决定,派分庭的法官期三年。
Los miembros de la Mesa del Comité serán elegidos para un mandato de dos años y serán reelegibles.
员会主席团成员期两年,可选。
Los Estados Miembros deberán determinar la composición del Consejo y la duración del mandato de sus miembros.
会员国应当就该理事会成员的组成和期作出决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。