A lo largo del recorrido se han colocado cédulas y piezas que hacen presente a las comunidades en el desarrollo de la historia nacional.
有关印第安人在墨西哥历史发展中的地位的文件和仿制品按系列在博物馆陈列。
copiar; reproducir
Es helper cop yrightA lo largo del recorrido se han colocado cédulas y piezas que hacen presente a las comunidades en el desarrollo de la historia nacional.
有关印第安人在墨西哥历史发展中的地位的文件和仿制品按系列在博物馆陈列。
El proyecto de adquisición de medicamentos de calidad y selección de proveedores (“proyecto de precalificación”), gestionado por la OMS con apoyo del ONUSIDA, el UNICEF y el Banco Mundial, ya ha aprobado unos 80 medicamentos contra el VIH, la mayoría de ellos antirretrovirales, tanto de las empresas propietarias de las invenciones que sirven de base para la producción de los medicamentos como de las que fabrican medicamentos genéricos.
卫生组织在艾滋病规划署、儿童基金会和世界银行的支持下管的采购、质量和来源项目(“资格预审项目”),现已批准了原药厂和仿制药公司生产的大约80种艾滋病毒相关产品,多数是抗逆转录病毒药品。
声明:以上例句、词性分互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。