Existe un desnivel de fuerzas entre dos boxeadores .
两个拳击手之间的体力存在着差别。
Existe un desnivel de fuerzas entre dos boxeadores .
两个拳击手之间的体力存在着差别。
El descanso puede componerle a uno la energía y los ánimos.
休息可以调剂一个人的体力和精神。
Ha descendido de energía física.
他的体力衰退了。
La actividad física vigorosa ayuda a reducir el riesgo de problemas del corazón
充沛的体力有助于降低心脏疾病的风险。
La Ley establece también la metodología básica para evaluar el trabajo intelectual y el trabajo físico.
此法还确定了评估脑力劳和体力劳的基本方法。
Un 15,7% de las mujeres que integran la fuerza laboral llevan a cabo actividades remuneradas en su hogar.
参加体力劳的妇女有15.7%的人从事以家庭为基础的创收。
Reconoce que, para algunos trabajos que suelen requerir fuerza física, como el de albañil, los empleadores prefieren contratar a hombres.
她承认,对某些职位(往往是需要体力的职位,如泥瓦匠)而言,雇主更倾向于雇用男的。
A los efectos de este informe que todavía no ha sido publicado, se seleccionan datos sobre los hábitos alimentarios y las actividades físicas de los niños en edad escolar.
为了尚出版的本报告的目的,再次选列出学龄儿童饮食习惯和体力的数据。
Las mujeres de las zonas rurales, además de realizar difíciles trabajos físicos fuera de la casa, también realizan las tareas de la casa con una insignificante asistencia de los hombres.
乡村妇女除了要在外面从事繁重的体力劳之外,还要从事家务劳,男子对其的帮助几乎可以忽略计。
El mismo estudio revela que el porcentaje de estudiantes físicamente inactivos, entendiendo por tales los que nunca realizan actividades físicas o sólo uno o dos días a la semana, es del 27,2%.
同研究显示,体力多的学生百分比,即定义为从或每周仅两天或到两天的学生为27.2%。
Las mujeres empleadas no podrán desempeñar tareas nocivas para su salud, lesivas a su moral o agotadoras ni otras actividades enumeradas expresamente en una decisión del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales.
禁止雇用妇女从事夜间工作以及从事有损健康、精神上有害或者体力上苛求的劳,或者社会事务与劳工部的决定中所规定的任何工作。
Entre ellas figuranuna superficie de suelo y un volumen de aire mínimos para cada preso, unas instalaciones sanitarias adecuadas, ropas que no sean degradantes ni humillantes, una cama separada y una alimentación con un valor nutritivo suficiente para mantener la salud y la fortaleza.
这些标准包括……每个囚犯享有最低限度的牢房面积和空间、适当的卫生设施、应穿有辱人格或带羞辱性的衣服、有单独使用的床,以及提供足以维持健康和体力的有营养的食物。
Actualmente, a la mujer se la alienta a que trabaje incluso en actividades forestales que exigen un considerable esfuerzo físico, como la silvicultura y la extinción de incendios, al tiempo que el porcentaje de mujeres que realizan esos trabajos ha aumentado sostenidamente en los organismos gubernamentales, la industria forestal y las organizaciones no gubernamentales.
如今,社会甚至鼓励妇女从事重体力的森林,诸如植树造林或灭火,而且政府机构、森林行业和非政府组织中从事这些工作的妇女比例稳步增加。
Hay en cambio otras ocupaciones en que por imperativo de la ley trabajan principalmente hombres: explotación de canteras y minas, fundición de metales y vidrio, asfaltado y otras faenas que requieren mucha fuerza; de todas maneras, también abundan los hombres que se dedican a manejar vehículos públicos o a realizar trabajos manuales por influjo de la costumbre o la tradición.
但是,法规定某些职业必须雇用男性,如采石、采矿、金属铸造、玻璃熔炼、铺沥青以及其他要求重体力的工作,或者出于习惯和传统,如驾驶公共车辆和体力劳。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。