El trabajo digno es la manera más eficaz de salir de la pobreza.
体面工作是摆脱贫穷最有效方式。
dignidad; faz; reputación; decoro
El trabajo digno es la manera más eficaz de salir de la pobreza.
体面工作是摆脱贫穷最有效方式。
Juntos crean las condiciones necesarias para vivir dignamente.
这些方面道为体面生活创造了先决条件。
Crear un entorno propicio a la creación de empleos productivos y dignos.
建立有利于创造体面生产性业环境。
Vive con decencia.
他过着体面生活。
Al mismo tiempo, corresponde a los gobiernos crear oportunidades de empleos decorosos para los jóvenes.
与此同时,政府有义务为青年人创造体面业机会。
En la India, INDISCO promueve las cooperativas y el empleo decente entre las comunidades tribales.
在印度,土著合作社方案正在部落社区之间积极促进合作社和体面业。
El tercero es la promoción de la educación, el trabajo decente y mayores ingresos para las familias.
第三是通过促进育、体面工作和增加家庭收入。
La falta de medios para llevar una vida digna dejará a las personas con nada que perder.
如果缺乏过体面生活手段,那么人们会铤而走险。
Para que la globalización beneficie a todo el mundo, la economía global debe generar un trabajo decente.
为了使全球化惠及所有人,全球经济必须带来体面工作。
Los jóvenes de todo el mundo indican que encontrar un empleo digno sigue siendo un gran problema.
世界各地青年人指出,找体面工作仍然相当困难。
Sin esos elementos, ningún país podía esperar alcanzar el desarrollo y un nivel de vida decente para su población.
舍此,任何国家都不可能指望取得发展和使人民享有体面生活水准。
En pocas palabras, el derecho a una vida digna sigue siendo solo un derecho y no una realidad cotidiana.
简言之,体面生活权利仍然只是种权利,而不是日常现实。
El trabajo decente es esencial en los esfuerzos para reducir la pobreza y alcanzar un desarrollo equitativo, integrador y sostenible.
体面工作是减轻贫困和实现公平、包容和可持续发展努力核心。
El programa se seguirá de cerca con el fin de garantizar unas condiciones de trabajo dignas para los jóvenes recién contratados.
这个方案将受密切监测,以保障新雇用年轻人都有体面工作环境。
El empleo y el fomento del trabajo decente deben ser elementos fundamentales de las estrategias de lucha contra la pobreza y desarrollo.
业和促进体面工作应该是减贫和发展战略基本内容。
Exhorto a las partes a que aseguren que las repatriaciones sigan siendo voluntarias y que se realicen de manera adecuada y digna.
我呼吁双方确保遣返出于自愿,并以妥善和体面地方式从事遣返工作。
El empleo es un elemento esencial para llevar una vida digna y debería formar parte integrante del marco de políticas para la integración.
业是体面生活个基本要素,也应当成为融合政策框架个基本组成部分。
El trabajo decente puede ser una vía esencial para salir de la pobreza y un factor importante de la integración y la inclusión sociales.
体面工作能够成为脱贫重要途径,也可以成为社会包容与融和重要因素。
Al mismo tiempo, los jóvenes se ven marginados cuando los gobiernos no respetan su derecho a la salud, la educación y un trabajo decente.
与此同时,如政府不尊重青年人享有健康、接受育和获得体面工作权利,则青年人会被边缘化。
La promoción del trabajo digno es el mejor programa de lucha contra la pobreza y el mejor camino hacia el desarrollo socioeconómico y el bienestar personal.
体面工作是战胜贫穷最佳方案,是实现社会经济发展和个人幸福最佳途径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。