Hay otros factores, sin embargo, que pueden incidir en la exactitud de esa estimación.
然而,其他因素可能影响项评估准确。
exactitud
欧 路 软 件版 权 所 有Hay otros factores, sin embargo, que pueden incidir en la exactitud de esa estimación.
然而,其他因素可能影响项评估准确。
La calidad de los resultados depende mucho de la exactitud del modelo utilizado.
结果质量在很大程度上取决于有关模型准确。
Este avance hará que la información sea más exacta y mejorará la prestación de servicios.
提高据准确,并可改善服务提供。
La UNMISET ha mejorado desde entonces la exactitud y precisión del número de efectivos comunicado.
东帝汶支助团已经提高了部队兵力报告准确和正确。
Sin embargo, es necesario garantizar la armonización y exactitud de dicha información.
但是,现在需要做,是确保些信息协调一致和准确。
Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.
类信息系统维护及其准确、一致和相关也可能受到损害。
Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.
并且正努力地进一步完善产出定义,以期确保提高一致、准确和可靠。
Ofrece precisión con respecto al tema del que estamos hablando ahora y creo que eso nos irá bien más adelante.
他为我们正在里谈论什么提供了准确,我认为今后对我们有益。
Posteriormente también se había hecho un seguimiento por teléfono con muchas de las empresas para verificar la precisión de los datos presentados.
许多信涵在发出之后还通过电话,核查了所提据准确。
Expresamos nuestra preocupación por la falta de transparencia y la inexactitud de las advertencias contra los viajes a los países en desarrollo.
我们对针对发展中国家旅行建议缺乏透明度和准确表示关切。
El UNICEF ha concluido la evaluación de la fiabilidad y exactitud de los principales indicadores de desempeño de la División de Suministros.
儿童基金会已完成了对供应司主要业绩指标可靠和准确评估。
También se necesita asistencia financiera y técnica para mejorar la calidad (disponibilidad, exactitud y fiabilidad) de los datos sectoriales, particularmente en el sector CUTS.
此外,还需要资金和技术援助提高部门据特别是土地利用变化和林业部门据质量(齐备程度、准确和可靠)。
A ese respecto, es muy importante que los Estados faciliten información para incluir en la lista a esas personas y entidades, velando por su exactitud.
在方面,至关重要是各国提供资料,种人列入清单,并确保清单准确。
Con arreglo a las Normas, los reclamantes deben hacer una declaración sobre la exactitud de la información que figura en la reclamación y las pérdidas que se declaran.
根据《规则》,要求索赔人确认索赔所载信息以及所称损失准确。
La Secretaría sabe bien que los informes presentados en relación con este tema del programa tienen una dimensión política y procura siempre que las cifras sean exactas.
秘书处很清楚,以一议程项目名义提供报告有政治分量,所以,秘书处一贯很注意字准确。
En las comunicaciones pertinentes se reafirmaron la exactitud, el rigor y la importancia que revestían para la gestión los controles previstos y las pruebas que utilizaba la Oficina.
种核可确认了预期管制和内审办所应用测试结果准确、适当和管理方面适用。
También se necesita asistencia financiera y técnica para mejorar la calidad de los datos (disponibilidad, exactitud y fiabilidad) en varios sectores socioeconómicos clave, particularmente en el sector CUTS.
此外,还需要资金和技术援助,以提高各种关键社会经济部门特别是土地利用变化和林业部门据质量(齐备程度、准确和可靠)。
Por consiguiente, estimamos apropiado -teniendo en cuenta la precisión de esos dos términos y la diferencia de significado que tienen en algunos ordenamientos internacionales- que se añada esa explicación.
考虑到两个术语必须力求准确以及它们在一些国际制度中有着不同含义,我们认为添加一解释是妥当。
Tienen graves problemas en cuanto a la disponibilidad, precisión y coherencia en el tiempo de los datos relativos a casi todos los indicadores de los objetivos de desarrollo del Milenio.
千年发展目标各项指标据,在获取、准确和一致方面几乎都存在严重问题。
Además, se han planteado cuestiones sobre la confiabilidad y la exactitud de la información en que se basan los Estados para compilar estas listas, que suele tratarse como material clasificado.
此外,有人对各国在编制些清单中所依据信息可靠和准确提出疑问,一信息常常被作为保密材料处理。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。