La ley manda que el que no trabaja no come.
法律规定不不得食.
La ley manda que el que no trabaja no come.
法律规定不不得食.
El que no trabaja no come.
不不得食.
Cientos de trabajadores españoles emigran al sur de Francia para la vendimia.
葡萄收获期,几百名西班牙迁移到法国南部。
Otras categorías de trabajadores reciben prestaciones de salud conforme a los recursos disponibles.
向其他提供卫生保健要根据可用资源的情况。
Las mujeres representan el 60% de los 550 millones de trabajadores pobres del mundo.
在全世界5.5亿贫穷的中,占60%。
Afirma que su salario estará de acuerdo a sus capacidades y al cargo que desempeñe.
性获得的报酬应同其工作能力及职位相适应。
¿Es hija, madre, esposa, patriota, gobernante, hermana, intelectual, trabajadora?
儿,母亲,妻子,爱国,决策,姐妹,思想还是?
Existe consenso entre estudiosos del tema de que ellas constituyen el principal refugio del desempleo abierto.
有关专家一致认为,遭遇失业的主要转化为这类人群。
La reunión congregó a unos 400 trabajadores de la pesca, la acuicultura y otras industrias conexas.
来自渔业、水产业和类似产业的400名出席了此次会议。
La PEA se subdivide en área rural y urbana; existiendo diferencias drásticas a favor de los hombres.
经济活跃人口可以被细分为城镇和农村两块,男性比性所处条件要好许多。
En el proyecto de código se consagran las garantías jurídicas básicas respecto de la colocación de trabajadores en empleos.
《法》草案还对就业安置提供基本权利保障。
En el cuadro que figura más adelante se indica la distribución del total de mujeres trabajadoras, desglosada por raza.
下表说明了按种族分列的所有的这一分布情况。
Es notable la presencia de las trabajadoras rurales en la lucha por la reforma agraria en el Brasil.
农村参与了争取在巴西实施土地改革的斗争,这一点值得注意。
Por otra parte, se otorgan subsidios por cada uno de los niños que estén a cargo del trabajador (artículo 38).
另外,抚养每个孩子都可以申领家庭补助(第38条)。
20.1 El Departamento de Protección Laboral y Políticas, Planes y Proyectos en materia de bienestar de los trabajadores a domicilio.
1 福利和工保护部针对家庭的政策/计划/项目。
Uno de los factores que influyen en esta situación es que la mujer rural no es reconocida como trabajadora agrícola.
造成这种状况的一个因素是没有将农村当作农业看待。
El informe en su página 65 señala que casi el 80% de las personas que trabajan en sus casas son mujeres.
该报告指出,在家庭中,将近80%是(报告第65段)。
Incluso la propia trabajadora agrícola tiende a definirse como ama de casa en vez de trabajadora que participa en una actividad agrícola.
就连农场上的也往往把自己界定为家庭主,而不是参与农业活的。
Asimismo, se asignan al empleador derechos y deberes en lo que se refiere a la colocación de trabajadores en puestos de trabajo.
企业主在就业安置中具有权利和义务。
Conforme al actual marco de relaciones laborales, la regulación relativa a los trabajadores a domicilio suele ser competencia de los estados y territorios.
在目前的工作场所关系框架下,对家务或外包工的管理往往属于州和地区的管辖范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。