Dicen de él que es un hombre culto y sofisticado.
他是一个受过教熟
男人。
Dicen de él que es un hombre culto y sofisticado.
他是一个受过教熟
男人。
Las estadísticas indican que un niño educado está menos expuesto a las enfermedades.
统计表明,受过教儿童较少有生病之虞。
Un niño educado también está menos expuesto a la violencia.
受过教儿童,也较少受到暴力
侵害。
Las familias de mujeres instruidas son más pequeñas, saludables e instruidas.
受过教家庭人口较少、较健康、家人受较多教
。
Las mujeres instruidas tienen mayores dificultades para encontrar empleo que las que carecen de instrucción.
受过教在就业方
要比未受教
临更多挑战。
La mayor tasa de empleo corresponde a personas con educación universitaria.
就业率最高是受过大学教
人。
María es introvertida, responsable y muy educada.
玛利内向、有责任心并且受过良好
教
。
En el decenio de 1980, la mayoría de las personas adultas sin educación eran mujeres (aproximadamente un 75%).
在80年代,未受过教年人大部分都是
(约为75%)。
En la mayoría de los países la desocupación constituye un grave problema, especialmente para los jóvenes y las personas educadas.
在多数国家,失业是一个严重问题,特别是在青年人和受过教人中间。
Serbia y Montenegro señala que la tasa de desempleo es más elevada entre los jóvenes que han realizado estudios superiores.
塞尔维和黑山指出,在受过高级教
年轻人中间,失业率更高。
Las mujeres sin formación tienen casi cuatro veces más hijos que las mujeres que poseen un nivel de educación universitario, técnico o superior.
未受过教,其生
次数是受过普通教
、技术教
或高等教
四倍。
Un personal con la formación adecuada puede aportar soluciones más eficaces en las esferas del desarrollo, la paz y la seguridad colectiva.
一个受过良好培训和教职员可以在发展、和平与集体安全领域提供更有效
多边解决办法。
Debe reconocerse y aprovecharse el valor de la experiencia y de los conocimientos de los pobres y de quienes carecen de una educación académica.
穷人和未受过教人们
丰富经验和知识必须得到承认和利用。
La experiencia demuestra que los niños informados y motivados son firmes defensores de la adopción de prácticas de higiene mejoradas en el hogar.
经验表明,受过教和受到激励
儿童可
为改进家庭卫生
有力宣传者。
Este parámetro muestra lo alejados que estamos del volumen decisivo de jóvenes instruidos que constituiría el núcleo de la prosperidad y la competitividad del país.
这一参数表明,我们离代表国家经济前景和竞争力核心力量
必不可少
受过教
年轻人队伍还有多远。
El Grupo desea destacar, en particular, los problemas y los retos que se plantean con respecto a la migración de personas altamente cualificadas y formadas.
集团提请特别关注具有熟练技能和受过高等教人移民所带来
问题和挑战。
Se calcula que el 80% de los haitianos con estudios superiores vive en el extranjero y desempeña un papel meramente indirecto en el desarrollo del país.
受过大学教海地民众约有80%住在国外,对该国
发展只发挥间接作用。
En los seminarios participaron numerosas personas, en particular científicos, intelectuales y personas instruidas de ambos géneros, junto con un gran número de hombres y mujeres jóvenes.
许多人参加了这些研讨会,包括男科学家、知识分子和受过良好教
人,以及人数众多
男
青年。
A condición de disponer de mano de obra calificada y una infraestructura de telecomunicaciones competitiva los resultados podrían reproducirse en terceros países en un período relativamente breve.
如果具备一支受过教劳动大军和一套有竞争力
电信基础设施,这种
功经验就有可能在相对较短
时间内在发展中国家推广。
Entre las mujeres desocupadas, el 16% se había graduado de programas de enseñanza superior, el 38% de enseñanza secundaria general, y el 27% de enseñanza secundaria profesional.
其中受过高等教失业率为16%,受过中等普通教
失业率为38%,受过中等职业教
失业率为27%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。