Ambos elementos deben ser lo más sólidos posible, según sus circunstancias particulares.
两者必须凭借其自身价值尽可能地做有力。
Ambos elementos deben ser lo más sólidos posible, según sus circunstancias particulares.
两者必须凭借其自身价值尽可能地做有力。
Habida cuenta de las circunstancias, el informe, sin ser perfecto, es lo más imparcial posible.
在目前形势下,这个报告称不上十全十美,而只是尽可能地避免片面。
Era de extrema importancia hacer que el mecanismo intergubernamental trabajase lo más eficientemente posible.
使政府间机制尽可能有效地运作至关重要。
El Presidente recomienda al Comité Especial que siga celebrando reuniones oficiosas en la mayor medida posible.
主席建议特别委员会继续尽可能地利用非正式会议。
Las medidas seleccionadas por los Estados miembros deberán aplicarse de buena fe y a cabalidad.
成员国选定的措施应当真诚并尽可能充分地实行。
Cuando sea posible, se debe examinar detenidamente la cuestión de las medidas correctivas.
在可能的情况下,要尽可能详尽地讨论补救行动问题。
Esto “obligó” a los partidos a incluir tantas mujeres como fuese posible entre sus miembros.
这“迫使”各党派尽可能更多地妇女吸纳为党员。
Todas estas amenazas pueden ser causa de muerte o reducir gravemente las posibilidades de vida.
所有这些威胁都可能大规模地导致死亡或缩短寿命,也可能破坏国家作为国际体系基本单位的地位。
También hará posible una mejor adaptación de estas prácticas a las verdaderas necesidades de los Estados.
这些对话还使人们有可能更好地对这些做法量体裁衣,以适应会员国的实际需要。
Al mismo tiempo debería promoverse lo más ampliamente posible el diálogo, la tolerancia y la comprensión entre civilizaciones.
同时,尽可能广泛地推动在各文明间的对话、容忍与了解。
El documento revisado aclarará y ampliará los puntos que podían dar lugar a malentendidos o confusión.
经修订的文件能明确而详尽地阐述可能解或混淆的各点。
Sin ello, mi país no podrá resolver totalmente y de una manera sostenible todos los problemas que enfrenta.
如果不制订这样一项计划,我国不可能全面地和可持续地处理我国面临的各种挑战。
Mientras tanto, la Organización Meteorológica Mundial ha advertido que el invierno pudiera ser de una crudeza poco habitual.
同时,世界气象组织发出警告,冬天可能异乎寻常地寒冷。
En última instancia, es poco probable que exista una solución única que resulte eficaz para encarar este complejo problema.
一种简单的一体适用的办法,最终不可能有效地处理这种复杂的问题。
La Comisión concluyó que la adopción de medidas especiales probablemente sería demasiado onerosa y tomaría más tiempo del debido.
委员会的结论是,特别措施很可能最终不适当地消耗大量时间且费用不菲。
Dios Todopoderoso dice asimismo: Por mucho que te esfuerces, no podrás tratar a todas tus esposas con imparcialidad.
“无论你如何努力,你都不可能公平地对待你所有的妻子。
Se han creado en los cantones fondos de solidaridad para que la distribución de fondos sea lo más justa posible.
在各州建立了支持基金以便尽可能公平地分配资金。
El examen de la práctica de los Estados puede ser muy útil para formular conceptos importantes sobre los actos unilaterales.
国家惯例的审查可能极大地有助于制订单方面行为重要概念的努力。
Ambos instrumentos ofrecen la posibilidad de aumentar la eficacia en la detección del tráfico de armas, explosivos o material sensible.
这两项文书都有可能更有效地察觉军火、爆炸物或敏感材料的贩运。
Señaló que era un corolario del artículo 4, aunque admitió que esa conexión podría explicarse más claramente en el comentario.
他说,它是第4条的一个推论,不过,他承认,这种联系在评注中可能比较明确地讲清楚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。