1.Teníamos que prepararnos para cualquier eventualidad.
必须准备应付任何能出果。
2.El Iraq afirma también que la concepción del estudio es defectuosa y es poco probable que dé resultados fidedignos.
伊拉克还称,研究设计存在错误,不能产生靠果。
3.La gama de posibles resultados a que da lugar este tipo de regímenes es más amplia que en los regímenes que prevén un criterio prescriptivo.
采用后一种做法能得出果范围大于采用规范式做法法律。
4.Los países que ofrecían sistemas generalizados de preferencias deberían considerar la posibilidad de adoptar medidas paliativas, tratando de no imponer condicionalidades bilaterales que pudieran ser contraproductivas.
给惠国应当考虑采取纠正行动,同时不规定能产生相反果双边附加条件。
5.Sin embargo, incluso un muestreo y análisis amplios podrían haber producido resultados limitados debido a las restricciones técnicas de los métodos analíticos disponibles en ese entonces.
然而,由于当时以采用分析方法在技术上局限性,即使是广泛取样和分析,仍能产生很有限果。
6.La citada nota contiene observaciones en relación con los objetivos y los posibles resultados del período de sesiones, así como propuestas respecto del examen de los documentos principales.
设想说明中载有关于本届会目标和能果意见以及关于主要文件提案。
7.Aunque la intención es que el CO2 quede atrapado en esas estructuras, si se producen fugas las consecuencias podrían ser similares a las de la inyección en las profundidades.
这种建是期望让二氧化碳陷在地质构里面,但是如果漏出来,其果能和深海注入果差不多。
8.El Presidente Ping y su equipo de colaboradores han realizado esfuerzos incansables para lograr estos meritorios resultados, que no hubieran sido posibles sin la visión y el liderazgo del Secretario General, Sr. Kofi Annan.
9.Muchos países en desarrollo han emprendido procesos de reforma, pero es posible que la liberalización del comercio de los servicios no pueda producir los resultados o beneficios esperados sin que se adopten políticas complementarias.
许多发展中国已走上改革道路,但如果缺乏补充政策配合,放宽服务贸易能不会产生预期果。
10.Teniendo en cuenta también los posibles resultados de la Reunión de Expertos en sectores nuevos y dinámicos ¿qué beneficios podrían obtener los países en desarrollo de la liberalización del comercio de productos de energía renovable?
在兼顾新和具有活力部门专会能果前提下,发展中国再生能源产品贸易自由化中获得哪些收益?
11.Si bien una gran mayoría de delegaciones reconocieron que en la práctica las dos reglas podían dar lugar a resultados muy similares, se convino en mantener ambas disposiciones en el texto del proyecto de artículo 17.
尽管与会者普遍承认,在实务中这两项规则能带来非常类似果,但是工作组一致同意,这两项条文应予保留。
12.El Tribunal Supremo, tras haber evaluado todas las pruebas que se le presentaron, llegó a la conclusión de que no había circunstancias ni pruebas nuevas aportadas por las autoras susceptibles de dar lugar a un resultado diferente.
最高法院在评估了所有收到证据之后得出论说,提交人没有提供能会改变果新情况或者证据。
13.Muchos factores externos podían influir en los resultados de las negociaciones, como las demoras en la reforma del FMI, la evolución tecnológica, las cuestiones de protección y seguridad, el marco de política macroeconómica y los ciclos económicos en los países desarrollados.
14.“Debido a que analizamos los datos tanto de las especies objeto de la pesca como de las que no lo eran, la reacción de las especies de mayor tamaño a la creación de las reservas podría haber sido incluso más rápida y espectacular de lo que indican nuestros resultados”.
15.Por ejemplo, Singapur no sólo ha defendido sistemáticamente la medida de prohibir la clonación con fines de reproducción, sino que nos hemos adelantado y hemos introducido nuestra propia legislación para prohibir la clonación con fines de reproducción y para reglamentar estrictamente todas las actividades que puedan dar lugar a ella.
16.Asimismo, se reconoce cada vez más que el centrarse exclusivamente en los esfuerzos de consolidación de la paz a nivel nacional es muy probable que no produzca cambios significativos en términos de consolidación de la paz, especialmente en las regiones donde el conflicto está interrelacionado con la dinámica política, económica y de seguridad.
17.Al mismo tiempo, está claro que la OIT no está rechazando la reanudación de un diálogo positivo con las autoridades de Myanmar en consonancia con las opiniones prudentemente expresadas por el Equipo de muy Alto Nivel y muchos de los que tomaron la palabra durante el debate; está claro, en particular, que la existencia de dicho diálogo y los resultados concretos que de él se pudiesen obtener deberían ser tenidos en cuenta de forma objetiva por los miembros cuando decidan el resultado de su examen.
18.Una delegación, a la vez que insistió en que un sistema multilateral adecuado de comercio podía ofrecer a los países en desarrollo ciertas esperanzas de que fructificaran sus esfuerzos por desarrollarse, planteó una serie de cuestiones acerca de los posibles resultados de las actuales negociaciones comerciales con respecto a los beneficios reales para los países en desarrollo, la mejora de su desventajosa situación, el alcance del trato especial y diferenciado en favor de los países en desarrollo y el margen de acción que éstos deberían tener para adoptar políticas.