Tu apreciación de los hechos es exagerada.
你事实看法是夸大了。
exagerar
西 语 助 手Tu apreciación de los hechos es exagerada.
你事实看法是夸大了。
¡No seas exagerado !
你别夸大!
Es indispensable evitar las conclusiones sensacionalistas y exageradas.
避免耸人听闻、夸大结论是至关重要。
Según esta fuente, la mayor parte de los observadores exageran la situación humanitaria.
报告表示,许多观察员人道主义局势进行夸大报道。
Ningún organismo de las Naciones Unidas con representación en Myanmar ha verificado esa acusación exagerada.
缅甸联合国机构至今仍然无法核实这项夸大不实指控。
Los azerbaiyanos fueron víctimas de una campaña de agresión moral.
美尼史经过人为篡改、夸大成为悠久史;阿塞拜疆人加紧进行精神侵略运动。
Se trata del llamado problema Yenga entre Sierra Leona y Guinea, cuya dimensión, lamentablemente, se ha exagerado burdamente.
这就是塞拉利昂和几内之间所谓延加问题——不幸是,这个问题严重夸大了。
Es imposible exagerar la importancia de las actividades humanitarias de las Naciones Unidas en las situaciones posteriores a conflictos.
联合国人道主义活动冲突后形势重要,怎么讲都不会是夸大。
Teniendo en cuenta estos factores, el Grupo considera que Kuwait ha sobrevalorado la pérdida alegada de recursos naturales terrestres.
考虑到这些因素,小组裁定,科威特索赔陆地自然资源损失过分夸大。
En un diálogo, las preguntas predominan sobre las respuestas, y no se insiste en silenciar al oponente resaltando sus deficiencias.
中,提问比回答重要,不一定要通过夸大方缺点而使手缄默不言。
En opinión del Grupo, la estimación de Kuwait, basada en una duración de cinco años para cada caso, está sobrevalorada.
小组认为,科威特每个病例需治疗五年时间基础上所作估计是夸大。
Además, el Grupo estima que Kuwait ha sobrevalorado los períodos de rehabilitación y el posterior tiempo de recuperación de las zonas afectadas.
小组还认为,科威特夸大了受影响地区补救时间段和补救后恢复时间。
La memoria histórica sólo es esclarecedora y creativa cuando expresa la verdad, sin omisiones y sin exagerar ciertos temas ni embellecer otros.
只有没有任何遗漏,不夸大某些主题,以其盖过其他主题情况下阐述真相,史回顾才具有启发性和创造性。
Se señaló que algunas de las críticas contra la MINUSTAH y el Gobierno de transición habían sido exageradas y promovidas por grupos interesados.
代表团注意到,利益集团夸大和煽动针特派团和过渡政府某些批评。
Se advirtió del riesgo de sobreestimar la importancia de la inclusión o exclusión de cláusulas de jurisdicción exclusiva en el proyecto de instrumento.
有与会者提出应当注意有可能过分夸大了文书草案中列入或不列入排他性管辖权条款重要性。
Se exageró el número de asesinados: los muertos de todas las partes, incluidas las fuerzas armadas y la policía, no pasaron de unos pocos miles.
夸大了杀害人数:各当事方,包括武装部队和警察,造成生命损失不超过数千人。
Asimismo, obtuvo pruebas de que la calificación de los incidentes como genocidio se basaba en cifras exageradas y sin corroborar respecto del número de personas asesinadas.
它也证实,将这些事件说成是种族灭绝,所根据是夸大了不确定杀害者人数。
Si bien se había informado de muchos incidentes relacionados con la cooperación entre grupos terroristas y organizaciones delictivas, en algunos casos se había exagerado la importancia de dicha cooperación.
虽然报道了恐怖组织和犯罪组织间进行合作很多事件,但有些情况下,报道夸大了犯罪与恐怖主义合作重要性。
Afirmó que los desplazados no querían cooperar y atacaban a los funcionarios del Gobierno, y que algunos dirigentes de los desplazados exageraban las cifras porque se beneficiaban de la situación.
它声称,流离失所者不愿合作,甚至政府官员进行攻击,流离失所者一些头目夸大人数,因为他们可以从中渔利。
El Grupo observa que la baja tasa de resarcimiento es atribuible a la presencia de un elevado número de pérdidas no resarcibles y a la prevalencia de documentos irregulares aportados para justificar pérdidas aparentemente exageradas.
小组注意到,获赔率低是因为存许多不予赔偿损失和大量用以证明显然是夸大损失不实文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。