Se necesitarán recursos adicionales para cubrir un déficit que, según se calcula, ronda los 22 millones de dólares.
还需要提供更资源,弥补估计约为2200万美元差额。
balance
欧 路 软 件版 权 所 有Se necesitarán recursos adicionales para cubrir un déficit que, según se calcula, ronda los 22 millones de dólares.
还需要提供更资源,弥补估计约为2200万美元差额。
Algunas de las diferencias se eliminarán con el módulo de activos fijos, cuya aplicación ya está en marcha.
采用固定资产单元后可以决一部分差额,这项工作正在进行中。
En ese sentido, es crucial enjugar el déficit actual en la financiación del programa de desarme, desmovilización y reintegración.
在这方面,必须弥补除武装、复员和重返社会方案资金方面现有差额。
El promedio en dólares encubre una gran variación entre los países, desde 1 dólar hasta 538 por cada millón de dólares.
平均美元数额掩盖了国家之间较大差额,差额范围为每百万美元1美元至538美元。
Aunque las distintas partidas presupuestarias se desglosaron por código del objeto en la información complementaria, no se incluyeron variantes ni explicaciones.
虽然个别细列项目是按补充信息中支出用途代号分列,但是没有包括差额和。
Pese a los múltiples sacrificios que hacemos, nuestras economías siguen marginadas y el déficit de nuestras balanzas comerciales es cada vez mayor.
管我们正在作许牺牲,但我们各国继续受到排斥,我们贸易差额日益陷入赤字。
En ese caso, el empleado recibe una compensación por la diferencia salarial con arreglo al procedimiento establecido en la Ley de seguro médico.
在这种情况下,应根据《健康保险法》规定程序补偿该职工工资差额。
Las pérdidas ecológicas se calculan como diferencia entre las capturas reales y las capturas esperadas, usando una tasa anual de descuento del 3%.
生态损失计算为实际捕获量与预期捕获量之间差额,适用3%年度折扣率。
Por tanto, la transferencia neta de recursos financieros de un país es la contrapartida financiera de la balanza comercial de bienes y servicios.
因此,金融领域中一个国家资金净转移额,相当于商品和服务贸易中贸易差额。
Los miembros expresaron su preocupación por las noticias sobre la falta de fondos para el desarme, la desmovilización y la reintegración, asunto que debe abordarse sin demora.
各成员对报导复原方案筹资差额表示关切,对此应该毫不延误地予以处理。
Los datos relativos a las diferencias de remuneración entre el personal directivo mostraron que las diferencias en los ingresos correspondientes a los puestos directivos superiores eran mayores.
有关主管工资差额数据表明,更高级管理职务,男女收入差距更大。
La Junta observa que las cuantías mencionadas en la nota no se concilian con las bases de datos utilizadas para calcularlas: la desviación era de 5,6 millones de dólares.
委员会注意到附注中提到数额与用来编写附注数据库不符:差额5.6百万美元。
Por lo tanto, la comunidad internacional debe colmar las lagunas en materia de recursos, a fin de acelerar la aplicación y el cumplimiento de los objetivos de la NEPAD.
因此,国际社会必须填补这个资源差额,以便加快实施和实现新伙伴关系各项目标。
Esa diferencia obedece en gran medida a persistentes problemas para desplegar todos los oficiales de policía civil (hay sólo 460 de los 815 previstos), que se sigue tratando de resolver.
出现差额主要是因为部署所有民警一直有困难(核定815人只部署了460人),但继续努力减少这一差额。
La diferencia de 1.712.900 dólares en esta partida obedece principalmente a un incremento de los sueldos y gastos comunes de personal derivado del aumento del personal de categoría G-3 y categorías superiores.
本项下出现1 712 900美元差额,主要是由于G-3及以上职等工作人员比例较高,导致薪金费用和一般人事费增加。
Restringir la ampliación del Consejo a la categoría de miembros no permanentes no sólo significaría mantener el statu quo, sino que además se correría el riesgo de incrementar la disparidad en su composición.
把安理会扩大局限于非常任成员种类不仅意味着维持现状,而且也具有增加其组成差额风险。
La Junta recomienda que la UNOPS determine y evalúe los efectos que sobre el saldo de su reserva operacional podrían tener los proyectos aceptados antes de la adopción de la directiva del Director Ejecutivo.
委员会建议,项目厅确定和评估在实施执行主任指示之前批准项目可能对其业务准备金差额产生影响。
A fin de año, el ACNUR consignaba como obligaciones por liquidar la diferencia entre las sumas indicadas en las cartas de instrucciones -es decir, el presupuesto disponible- y los desembolsos, fueran o no compromisos efectivos.
难民专员办事处在年终将指令书中数额——即现有预算——与付款之间差额记作未清偿债务,不管它们是否为实际承付款项。
La diferencia de 12.129.400 dólares en esta partida obedece principalmente al despliegue acelerado de tropas y el consiguiente incremento de los costos estándar de los contingentes, las raciones y los equipos de propiedad de los contingentes.
本项下出现12 129 400美元差额,主要是由于部队部署进度加快,导致部队标准费用、口粮和特遣队所属装备所需费用增加。
La diferencia de 415.683 euros es el resultado principalmente de la revaloración de los depósitos en efectivo y a plazo en dólares de los Estados Unidos de la cuenta especial para gastos de apoyo a los programas.
683欧元汇兑差额主要来自方案支助费用特别账户中美元现金和定期存款重新估值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。