Han rescatado al único sobreviviente del accidente.
他们救出了车祸唯一幸。
Han rescatado al único sobreviviente del accidente.
他们救出了车祸唯一幸。
Son los únicos supervivientes de la catástrofe.
他们是大难后仅有一些幸。
Los sobrevivientes del incendio quedaron profundamente impresionados.
火灾幸们脑海中留下深深印记。
Lamentamos la pérdida de vidas y la angustia de los sobrevivientes.
我们悼念亡,同情幸苦难。
También es preciso satisfacer constantemente las necesidades de los supervivientes.
同时也不断需要满足地雷幸需求。
Algunos de los sobrevivientes padecen en la actualidad algún tipo de discapacidad física como consecuencia de las lesiones recibidas.
有些幸现在由于受伤而残废。
El UNFPA también ha elaborado un programa de capacitación sobre tratamiento clínico de las víctimas de violaciones.
人口基金还开展了一项关于遭强奸幸床护理培训方案。
El número de nuevas víctimas ha disminuido notablemente y ha aumentado el de los supervivientes que reciben ayuda.
新受害人数大为减少,有更多幸获得了助。
La información obtenida de los sobrevivientes de los ataques de las milicias a las aldeas corrobora su afirmación.
民兵袭击各村庄事件中幸提供证据证实了这一看法。
Como todo sobreviviente, está horrorizado por los informes de que los Estados Unidos están perfeccionando armas nucleares “utilizables” o “de combate”.
幸美国正在开发“可利用”或“战斗”型核武器报道吓坏了。
Proporcionamos un apoyo rápido y generoso a los supervivientes de crisis y catástrofes, tanto en nuestra región como en el resto del mundo.
我们向本分区域和全球危机与灾难幸提供迅速而慷慨支助。
“Project Independence: Women Survivors of War” (Proyecto independencia: mujeres sobrevivientes de la guerra) es un proyecto conjunto entre la Asociación y Women for Women International.
“独立项目:战争女性幸”是职业妇协与妇女支持妇女国际组织开展联合项目。
Con respecto a la situación en los campamentos de refugiados de Tindouf, el testimonio de los sobrevivientes que lograron huir es casi imposible de escuchar.
关于廷杜夫难民营情况,曾设法逃跑幸证词是那里情况几乎不堪忍受。
Hacemos llegar nuestras condolencias a los Gobierno de los países afectados y a las familias de las víctimas, así como a los sobrevivientes del desastre.
我们对这些国家政府和受害家属表示慰问,并对灾难幸表示同情和声。
Acompañamos en el sentimiento a las familias de las víctimas y las tenemos presentes en nuestras oraciones, y deseamos una pronta recuperación a los supervivientes.
我们向这一袭击事件受害家属表示同情和祈祷,我们并且祝愿幸早日康复。
Afortunadamente para las víctimas sobrevivientes del Katrina, un rayo de esperanza se deja ver entre las nubes negras del desastre en la costa del Golfo.
但幸运是,对飓风卡特里娜幸来说,在墨西哥湾海岸乌云中可以看到一线光亮。
Cada uno de los pasos del proceso parece concebido para bloquear los intentos de las supervivientes de que se sepa la verdad y se haga justicia”.
知道真相和伸张正义幸在诉讼过程中寸步难行,处处受阻”。
La amplia mayoría de supervivientes de las minas son civiles, muchos de ellos niños, y las familias y comunidades de las víctimas también se ven afectadas.
地雷幸大多是平民,其中许多为儿童,而受害家庭和社区也受影响。
La prestación de servicios de rehabilitación física y ortopedia es requisito previo para la recuperación y la reinserción plenas de los supervivientes de la explosión de minas.
身体康复和假肢服务是地雷幸完全康复和重新融合先决条件。
De particular importancia para el proyecto de resolución es el hecho de que proporcionamos fondos para el Fondo para los Supervivientes del Genocidio, que otorga becas a estos últimos.
对该决议草案来说特别重要是,我们为种族灭绝幸基金提供了资金,该基金向幸颁发奖学金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。