En algunos casos, los objetivos se fijan en el 50%, lo que es un nivel muy bajo.
有些地方的具体目标定为50%,这是一个的水平。
En algunos casos, los objetivos se fijan en el 50%, lo que es un nivel muy bajo.
有些地方的具体目标定为50%,这是一个的水平。
No se permite retener ni consumir bienes con exceso, sobre todo cuando el parámetro actual es de escasez generalizada.
不能容许过多地占有和消费财产,特别是目前标准普的情况下尤其是这样。
En muchos casos, las empresas ya participan en los mercados mundiales, aunque a un nivel muy bajo de valor económico agregado.
许多情况下,企业已经参加了全球市场,但处于的经济附加值水平。
En gran medida, los jóvenes sólo pueden acceder a trabajos mal pagados e inestables que ofrecen pocas posibilidades de promoción.
大程度上,青年一代只能获得工资又无保障的就业机会,晋升位的可能性有限。
Ya proporciona productos sostenibles que no tienen que recorrer grandes distancias antes de llegar a sus destinatarios, sin descuidar la protección del medio ambiente.
已经以的耕作面积提供着可持续的农产品,同时又保护着环境。
En particular, el artículo 18.3 reconoce que muchos padres son activos económicamente, a menudo en ocupaciones escasamente remuneradas, que combinan con sus responsabilidades parentales.
具体来说,第18条第3款认识到,许多父母从事工作,但往往从事的是薪水的工作,同时还须承担养育责任。
Un proyecto con el que se proporciona financiación a largo plazo para la lucha contra el SIDA mediante un pequeño impuesto sobre los viajes por vía aérea.
另一个项目将通过对中旅行实行的征税,为防治艾滋病的斗争提供长期融资。
Si los precios de los alimentos se mantienen a niveles altos podría debilitarse aún más el ya muy limitado poder adquisitivo de una población que padece inseguridad alimentaria crónica.
粮食价格居高不下,可进一步降长期缺乏粮食安全的人群已经的购买力。
Este tipo de programas van dirigidos a las ocupaciones de mayor demanda en el país y asociadas en su mayoría, a personas tanto de bajo nivel educativo como de ingreso.
这种类型的计划针对国内需求最大,而其从业人员教育水平和收入都的业。
Las actividades de investigación realizadas en los laboratorios del Centro se dedican principalmente a desarrollar tecnologías innovadoras, inocuas para el medio ambiente, como las encaminadas al mejoramiento de cultivos con muy escasas posibilidades de intercambio genético horizontal.
中心各实验室进行的研究活动侧重于开发有利环境的创新技术,如基因横向流动可能性的情况下改良作物的技术。
Así pues, tanto en el sector público como en el privado, las mujeres guineas están poco representados en los efectivos asalariados y sobre todo están agrupadas en la categoría de personal directivo de nivel medio y de los agentes de ejecución.
因此,公共和私人领域,几内亚妇工中的代表率仍然是的,而且她们主要集中中层级干部和办事员。
Las entrevistas que tuvieron lugar para la preparación del presente informe confirmaron que el actual nivel de coordinación y de información compartida por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas todavía es bajo, y queda aún mucho por hacer.
编写本报告期间所作的访谈确认,联合国系统各组织之间协调和信息分享的实际水平仍然,还有大的改进余地。
La deflación y la gran liquidez debidas a la política monetaria menos restrictiva de los gobiernos centrales han reducido los tipos de interés del mercado hasta tal punto que los mercados de renta fija ya no ofrecen el rendimiento del pasado.
中央政府采取的宽松的货币政策造成通货紧缩和大量流动资金,使市场利率达到的程度,投资者无法再享有固定收入市场以前所提供的较高收益。
Para que se entienda mejor la cuestión del acceso al crédito, cabe aclarar que algunas mujeres, por falta de documentación, no pueden obtener préstamos bancarios y reciben en cambio financiación del Gobierno a tipos bajos de interés del orden de un 5%.
作为对获得信贷问题的进一步澄清,应该说明的是,由于缺少文件,一些妇没有资格获得银行贷款,结果获得政府划拨的利率为的5%的基金。
Algunos estudios indicaban que la tasa de utilización de las preferencias comerciales por los PMA era muy baja y a veces cero, y deberían facilitarse a los PMA medidas complementarias para que pudieran reforzar su capacidad de exportación y producción y diversificar sus exportaciones.
一些研究表明,最不发达国家对贸易优惠措施的利用率是的,甚至为零,所以应该为最不发达国家采取附带措施,帮助它们强化其出口和生产能力,使其出口多样化。
El Organismo no tiene capacidad suficiente para satisfacer las crecientes necesidades de los refugiados más vulnerables, tanto en lo que se refiere al gran número de personas que se encuentran por debajo del umbral de pobreza pero no reciben ayuda como a las prestaciones.
工程处能力不足,无法满足大多数处于最弱势地位的难民不断增长的需要,这指的是生活贫困线以下,却得不到援助的广大难民以及所享受的福利水平的难民。
El Sr. Rowden recomendó que se examinara la definición operativa de "políticas macroeconómicas racionales" usada por el FMI, en particular como se define en su compendio sobre los PRSP, en que se afirma que la inflación no debe sobrepasar un nivel correspondiente a los primeros dígitos.
Rowden先生建议对货币基金组织使用的“良好的宏观经济政策”的操作定义进行审查,特别是其减贫战略文件原始资料中的定义,其中说,通货膨胀必须是的一位数。
Ahora bien, el exceso de celo por parte de los entes normativos para reducir aún más las bajas tasas de inflación puede dar lugar a tasas de interés altas que desalienten la inversión y reduzcan la demanda total, y esto puede afectar a los balances del sector privado.
然而,决策者如太积极降已经的通货膨胀率,则会导致利率上升,打击投资积极性和压缩总需求,这可能对私营部门的收支情况产生影响。
Implementos y artículos deportivos como los anteriormente identificados, y otros muchos como jabalinas, pértigas, vallas para el atletismo, calzado especializado, trampolines de clavado, entre otros —que podrían ser producidos en Cuba o adquiridos en los Estados Unidos a un costo mucho menor— son comprados en la actualidad en terceros países, incrementándose los gastos en más de un 50%.
体育器具和上述和许多其他物项,例如投枪、竿、栏架、特别鞋袜、跳水板理应都可以用的成本古巴生产或美国获得,但目前第三个国采购,使成本增加超过50%。
Tras pensar en aumentar su presencia en las provincias meridionales y orientales, los organismos de las Naciones Unidas, al igual que muchos otros organismos internacionales y nacionales, se han visto obligados una y otra vez a actuar con mucha discreción, lo cual evidentemente repercute en la cantidad y en la calidad de los proyectos de reconstrucción en estas regiones.
计划增加南方和东部各省的存之后,联合国机构同许多其他国际和国家机构一样,被迫再次保持的姿态;这当然对这些地区的重建项目的数量和质量产生了影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。