Fuimos a una gala benéfica la otra noche.
前几天晚上我们穿着礼服去参加一的聚会。
Fuimos a una gala benéfica la otra noche.
前几天晚上我们穿着礼服去参加一的聚会。
La educación cívica es imprescindible para la vida comunistaria.
对于公众共同生活来说,有关市民责任的是必不可少。
La estructura de gobierno de INFOCAP es recurso-intensiva.
INFOCAP的管理结构是资源密集的。
Esto se debe principalmente a la utilización por el Irán de datos retrospectivos.
这主要由于伊朗采用了追溯的数据。
Dicho examen será, por su naturaleza, polémico.
这种审查就其质而言将是辩论的。
Los Estados Parte tienen la obligación de prever sanciones eficaces, proporcionadas y disuasivas.
各缔约国有义务规定有效、适度和劝阻的制裁。
Primero, debemos reafirmar nuestro compromiso colectivo de preservar la inviolabilidad de los acuerdos internacionales.
第一,我们需要重申对保持国际协定的神的集体承诺。
También crea entre los detenidos la impresión de parcialidad.
这还在被拘留者中形成了存在着偏袒的看法。
En cambio, el cálculo de la cuantía de la reserva tendría que basarse en hipótesis.
另一方面,所需款额估计数必定是推测的。
Se afirmó que un factor fundamental para reducir la vulnerabilidad era mejorar las bases económicas.
有人指出,改经济的基本状况是减少易受害的关键因素。
A ese respecto, los principios de irreversibilidad, transparencia y verificabilidad siguen teniendo plena importancia.
在这方面,不可逆转、透明度和可核查的原则依然十分重要。
Se trata de un imperativo derivado del principio de la proporcionalidad.
这就是相称原则的一项要求。
La manera de brindar educación sexual es responsabilidad directa de cada escuela.
提供的方式由各学校直接负责。
La clonación con fines terapéuticos se debe abordar a escala nacional.
治疗克隆的问题只能在国家一级解决。
Así pues, nuestra concepción de la clonación terapéutica sigue siendo la misma.
因此,我们对治疗克隆的态度仍然没有改变。
Los corruptores de menores serán sancionado con prisión de cuatro a ocho años.
唆未成年人从事服务的将被判处四至八年监禁。
Los actos de terrorismo causan pérdidas de vidas humanas, destrucción y daños en todo el mundo.
恐怖主义行为造成全世界的生命损失、毁灭和破坏。
La primera lección se refiere a la cuestión de crear una sociedad más participativa y amplia.
第一个经验训涉及创建更具包容的社会。
Los dos primeros se utilizan en la fase líquida para verificar la homogeneidad del calentamiento.
液相内放两根热电偶是为了检查加热的均匀。
Han transcurrido cinco años desde que el Consejo de Seguridad aprobó la histórica resolución 1325 (2000).
自从安全理事会通过里程碑的第1325(2000)号决议以来已经5年。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。