Quiero que me asignen un trabajo determinado.
我希望他们给我一个明确工作。
Quiero que me asignen un trabajo determinado.
我希望他们给我一个明确工作。
Está bien clara mi en este posición problema.
我在这个问题上态度明确。
Por lo tanto, es preciso hacer opciones políticas claras.
因此必须做出明确政治选择。
No es claro cuál será el estatuto futuro de Gaza.
加沙未来地位不明确。
De modo que está claro en qué consiste el conjunto final.
因此,最后协议内容明确。
Se pidió que, en el futuro, los marcos lógicos se definieran con más claridad.
还有人要求将来制定更明确逻辑框架。
Las sanciones deben tener objetivos claros y términos precisos.
制裁必须有明确目精确时限。
Los regímenes de sanciones deben tener objetivos claros y términos precisos.
制裁必须有明确目精确时限。
También es claro que juntos nos conviene defenderlos.
共同捍卫这些价值自我利益也明确。
Ambas partes tienen obligaciones claras en virtud de la hoja de ruta.
路线图对双方都规定了明确义务。
Aparte de esas promesas, no se han producido compromisos firmes.
除了这些承诺外,目前尚无任何明确承诺。
La hoja de ruta para la acción nacional e internacional es muy clara.
际行动路线图明确。
La Comisión Consultiva siempre se ha esforzado por hacer recomendaciones concretas redactadas con claridad.
咨询委员会始终力求用明确措辞提出具体建议。
Si bien el estado de derecho era un concepto dinámico, sus parámetros eran claros.
法制一个动态概念,它有明确参数。
Hasta la fecha, sólo Nueva Zelandia dispone de directrices claras a este respecto.
至今,只有新西兰对这个问题定有明确准则。
El Comisionado señaló que agradecería recibir una respuesta definitiva en los próximos días.
专员表示,他希望在几天内得到明确答复。
Se ha comprobado claramente que existe vínculo entre el desarrollo y la seguridad.
发展与安全之间相互关系已经得到明确证实。
En ese esfuerzo deben figurar también instrumentos jurídicos firmes e inequívocos.
有力且明确法律文件应成为这项努力一个内容。
Así, los objetivos fijados son identificados y seguidos con toda claridad.
这样,所瞄准目标才能得到明确界定监测。
La voluntad política de la Autoridad Palestina debe ser inequívoca.
巴勒斯坦权力机构政治意愿必须明确。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。