Croacia se hace eco de la opinión patente en el informe respecto del carácter oportuno de la reforma de las Naciones Unidas.
克罗地亚支持报告确表达的意见,即联合国改革正值其时。
Croacia se hace eco de la opinión patente en el informe respecto del carácter oportuno de la reforma de las Naciones Unidas.
克罗地亚支持报告确表达的意见,即联合国改革正值其时。
Todos los programas de desarrollo deben ser transparentes y se debe rendir cuentas a sus beneficiarios mediante una vigorosa sociedad civil, a la que se debe potenciar para que pueda articular sus intereses y participar en la formulación de políticas y la ejecución de los programas.
所有发展方案都应是透的,应通过有活力的民间社会对预期的受责,必须使民间社会能够确表达其关心的问题,参的制定和方案的执行。
Al proponer un mecanismo de rendición de cuentas judicial y no judicial, la misión tuvo en cuenta el Acuerdo de Arusha, las necesidades y las expectativas de los burundianos, que expresó tan claramente la misión, la capacidad de la administración de justicia de Burundi, el establecimiento de los principios y las prácticas de las Naciones Unidas y el grado en que todo mecanismo propuesto sería práctico y factible.
在提议设立一个司法和非司法问责机制时,评估团考虑到了《阿鲁沙协定》、布隆迪向评估团确表达的需要与期望、布隆迪的司法能力、联合国的既定原则和做法以及任何拟议机制的实用性和可行性。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。