Esta restricción impidió asimismo cualquier intercambio de opiniones con las autoridades israelíes competentes.
种限制也妨碍了与以色列有关当局交流看法。
las autoridades concernientes
www.frhelper.com 版 权 所 有Esta restricción impidió asimismo cualquier intercambio de opiniones con las autoridades israelíes competentes.
种限制也妨碍了与以色列有关当局交流看法。
Se insta a las autoridades a que aborden la situación con transparencia y eficacia.
吁请有关当局以透明和有效的方式解决种情况。
Se notifica a las autoridades interesadas cada nuevo nombre que se añade a la Lista.
清单上每增加新的姓名,均告知有关当局。
Las autoridades apoyan la asignación de más recursos al desarrollo sostenible de las zonas montañosas.
有关当局支持划拨更多的资源用于山区的可持续发展。
Las autoridades que me acompañaron me aseguraron públicamente que así lo harían.
陪同我的有关当局公开向我保证说,将会样做。
Las autoridades competentes están examinando un proyecto de ley de prohibición de las armas químicas.
有关当局正在审议《(禁止)化学武器法》。
Encomiamos a las autoridades por el cuidado demostrado en este caso y esperamos que continúe.
我们赞扬有关当局在方面的警惕性,相信他们会续样做。
Quisiéramos pedir a las autoridades pertinentes que completen esa tarea, y esperamos que así lo hagan.
我们呼吁有关当局完成项任务并期待他们样做。
Las autoridades competentes no siempre han procedido así.
但有关负责当局不一定都执行一结论。
El Organismo ha denunciado enérgicamente ante las autoridades competentes las incursiones por la fuerza en sus instalaciones.
工程处就强行闯入工程处设施事件向有关当局提出了强烈抗议。
El Ministerio de Relaciones Exteriores distribuye la Lista actualizada a todas las autoridades interesadas inmediatamente después de recibirla.
外交部在收到更新的清单之后,立即散发给各有关当局。
En el período que se examina, el Secretario Ejecutivo siguió colaborando estrechamente con las autoridades competentes de Alemania.
在审查所涉期间,执行秘书续与德国有关当局密切合作。
El proyecto será examinado con el país que lo solicitó y con los países de donde proceda la emigración.
有关当局将同要求国和有关的移民国家讨论提。
Pese a la complejidad y la índole elusiva de las redes delictivas, cabe combatir con éxito sus actividades.
尽管犯罪集团躲避隐藏的和复杂的网络,有关当局还是能够成功地控制它们的活动。
Se siguieron denunciando actos de violencia sexual contra niñas; las autoridades investigaron 13 ataques de esa índole durante el mes.
仍有对女孩施暴的报道;在过去一个月中,有关当局对13个施暴件进行了调查。
El autor habría dicho a su madre que las autoridades suecas lo habían tratado brutalmente en el momento de la detención.
据称,申诉人对他母亲说,在被瑞典有关当局逮捕时遭到了虐待。
Marynich no solicitó a las autoridades competentes el registro de esos bienes, de acuerdo con el procedimiento establecido, ni solicitó la certificación correspondiente.
据说Marynich先生没有根据既定程序向有关当局申请注册笔财产,也没有请求签发适当证书。
Hasta el momento, el Grupo ha recibido las declaraciones oficiales de los órganos respectivos y espera recibir más información de las autoridades pertinentes.
迄今为止,专家组收到各机构的正式声明,但是仍未收到有关当局的详细资料。
El Ministro de Defensa convino en acceder a la petición y prometió que la Comisión obtendría los documentos en Darfur de las autoridades competentes.
国防部同意遵照项要求并答应说,委员会将在达尔富尔从有关当局获得些记录。
Lo mismo ocurre con la obligación de escuchar las opiniones del menor en caso de adquisición de la nacionalidad holandesa por opción y naturalización.
如果未成年人通过选择和入籍的方法获得荷兰国籍,有关当局有义务听取他们的意见。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。