En caso afirmativo, sírvase proporcionar la información adicional pertinente.
果有,请提供相关补充资料。
En caso afirmativo, sírvase proporcionar la información adicional pertinente.
果有,请提供相关补充资料。
En caso afirmativo, sírvase proporcionar copia de los acuerdos o arreglos.
果有,请提供一份协定或安排。
En caso afirmativo, sírvase indicar los motivos, las cantidades descongeladas o desbloqueadas y las fechas.
果有,请提供理由、解冻或归还的数目和。
En caso afirmativo, sírvase describir la disposición, cómo funciona y si existen aspectos que necesitan mejorarse.
果有,请说安排、其运作方式和是否有任何可能应予改进的领域。
Asimismo, invita a los Estados con capacidad nuclear a declarar dicha moratoria a la brevedad posible.
还请有核能力国家宣布早暂停核武器试爆。
En caso afirmativo, sírvase facilitar información similar a la solicitada en las preguntas A 2) a A 4).
果有,请提供问题A.2至A.4所要求的同样资料。
En caso afirmativo, sírvase describir los principales elementos que han de revisarse (incluso cómo se prevé que serán revisados).
果有,请说修改的要点(包括修改方式的构想)。
En caso afirmativo, sírvase describir la disposición, cómo funciona y si existen aspectos que necesiten mejorarse
果有,请说安排、其运作方式和是否有任何可能应予改进的领域。
Algunas preguntaron si en el siguiente informe el UNICEF daría mayor importancia al análisis, incluso de los desafíos.
有几个代表团请儿童基金会在下次报告中更加侧重于分析,包括对各项挑战的分析。
En caso afirmativo, sírvase facilitar información sobre la base jurídica, el papel y las funciones de los órganos o mecanismos conjuntos.
果有,请提供资料说联合机构或机制的法律依据、作用和职能。
La Oficina tiene la responsabilidad de mantener el carácter estrictamente confidencial de los asuntos que se señalen a su atención.
监察员办有责任对请其注意的事项严加保密。
Sírvase indicar las leyes y procedimientos que regulan los sistemas alternativos de envío de remesas, incluidos el conocido como hawala u otros similares.
请说有哪些法律和程序可管理替代汇款系统,包括所谓哈瓦拉汇款系统(地下汇款系统)或类似系统?
En caso afirmativo, sírvase transmitir esa información al Comité, así como información similar, cuando proceda, sobre las entidades cuyo nombre figura en la lista.
果有,请向委员会提供已有的这些资料以及关于清单上所列实体的类似资料。
Se pidió a la Junta que presentara información actualizada sobre las actividades de prevención de conflictos que realizaba en su próximo informe sinóptico anual.
有的代表团请行政首长协调会在其下一份年度概览报告中提供关于其现行的预防冲突努力的最新资料。
De ser así, sírvase proporcionar esa información al Comité, así como información análoga respecto de las entidades incluidas en la Lista, si se dispone de ella.
果有,请向委员会提供已有的这些资料以及关于清单上所列实体的类似资料。
Medidas. El OSE tal vez desee considerar los eventuales ofrecimientos de acoger la CP 12 e invitar a las Partes interesadas a presentarlos lo antes posible.
履行机构不妨审议主办缔约方会议第十二届会议的任何表示并请有兴趣的缔约方尽快提出主办建议。
El Presidente (habla en inglés): Si hubiéramos tenido tiempo, hubiéramos pedido a los representantes de Armenia y de Egipto que se reunieran para elaborar un texto.
主席(以英语发言):果我们有时间,我本会请亚美尼亚和埃及的代表一块坐下来为我们拟定这段话的用语。
En caso de que cualquiera de las respuestas a las preguntas A 1) y B 1) sea afirmativa, sírvase responder a las siguientes preguntas sobre el contenido de los acuerdos o arreglos.
果对问题A.1和B.1的答案是“有”,请回答以下关于协定或安排的内容的问题。
No nos confundamos en cuanto a la situación en Israel: estamos en medio de una decisión política histórica y valiente cuyo propósito es mejorar la vida de los israelíes y los palestinos.
关于以色列的局势,请不要有任何错觉:我们正在做出历史性的、勇敢的政治决定,以改进以色列人和巴勒斯坦人的生活。
La eliminación sistemática de las armas ligeras plantea problemas financieros y el Gobierno estudia actualmente la posibilidad de recurrir a la ayuda extranjera para crear nuevos centros de inutilización y destrucción de armas ilícitas.
有系统地消除小武器和轻武器需要经费,政府正在研究,是否有可能请外国援建新的非法武器报废和销毁中心。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。