Sin embargo, en la actualidad no existe un mecanismo institucional claro para formular esa estrategia general.
但目前还没有制定这种综合性战略的明确的组织性机制。
espíritu de organización
Sin embargo, en la actualidad no existe un mecanismo institucional claro para formular esa estrategia general.
但目前还没有制定这种综合性战略的明确的组织性机制。
La Secretaría ha enfrentado una serie sin precedentes de desafíos institucionales que exponen deficiencias en la forma en que realiza su labor.
秘书处一系列前所未有的组织性挑战,暴露了秘书处工作方法的种种缺点。
En razón de la índole de las funciones de la Comisión, su reglamento y otros documentos no son de carácter meramente interno ni simplemente de organización.
鉴于委员会的职能的性质,委员会的议事规则和其他相关件并不仅仅是组织性件或内部件。
El establecimiento de una red de prestación de asistencia para la creación de capacidad con los elementos de organización previstos en el Convenio se ilustra a continuación en el gráfico 1.
下图1说明了将能力援助网络建设列入《公约》下的组织性内容的情况。
Esta salvaguardia de organización crucial es lo menos que puede hacer la comunidad internacional para mantener controlado de manera responsable el problema de los nuevos tipos de armas de destrucción en masa.
这一重要组织性保障是国际社会起码应当做的事,以便负责地制约新型大规模毁灭性武器的问题。
Para ello la DAA debió desarrollar un instrumento de reunión de información general para el uso de estos Estados Partes, y la DAA brindó apoyo sustantivo e institucional a dos conferencias regionales.
为此,助股开发了一个全信息收集工具,供这些缔约国使用,而且还为两个区域性会议提供了实质性和组织性助。
La DAA brindaba su apoyo sustantivo e institucional tradicional al Presidente designado de la Sexta Reunión de los Estados Partes (REP6), trabajando en estrecha colaboración con el Departamento de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas.
助股与联合国裁军事务部密切合作,按惯例为第六届缔约国会议候任主席提供了实质性和组织性助。
En la práctica se podría facilitar el intercambio de información, la prestación de asistencia para la creación de capacidad y la prestación de asistencia técnica mediante una red de los elementos de organización descritos en el párrafo 50 supra.
事实上,上第50段所说明的组织性内容的网络能够帮助信息交流、能力援助以及技术援助的交付。
Nos causó una buena impresión en particular el enfoque extenso e intelectualmente estimulante del documento oficioso que pone de relieve cuestiones muy importantes y pertinentes relacionadas con los actuales desafíos en materia de políticas, instituciones y financiación en la consolidación de la paz después de los conflictos.
我们特别注意到非正式件以全和发人深省的方式强调了同当前政策、冲突后建设和平的组织性和财政挑战方的有关重要问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。